Gespräche in der Dämmerung 00651
Parte de:
C. (BB) El espíritu [C. (BB) Der Geist] / Capítulo VI: El espíritu [VI. Der Geist] / C. El espíritu seguro de sí mismo. La moralidad [C. Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität] / c. La conciencia moral [Gewissen], y el alma bella, el mal y su perdón [c. Das Gewissen. Die schöne Seele, das Böse und seine Verzeihung]
[El poner y el trastocar; que lo que se da existencia en la acción no es una determinidad abandonada o dejada por el self, sino el self mismo]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[651] Das Selbst tritt ins Dasein als Selbst; der seiner gewisse Geist existiert als solcher für andere; seine unmittelbare Handlung ist nicht das, was gilt und wirklich ist; nicht das Bestimmte, nicht das Ansichseiende ist das Anerkannte, sondern allein das sich wissende Selbst als solches. Das Element des Bestehens ist das allgemeine Selbstbewußtsein; was in dieses Element tritt, kann nicht die Wirkung der Handlung sein; diese hält nicht darin aus und erhält kein Bleiben, sondern nur das Selbstbewußtsein ist das Anerkannte und gewinnt die Wirklichkeit.
Conversaciones en Valencia
[651] El self entra, pues, en la existencia, como self [es decir, queda ahí delante como sí-mismo para los otros]; el espíritu seguro de sí, existe como tal para los otros [o cobra, como tal existencia; para los otros]; no es su acción inmediata lo que se considera válido ni lo que es real; lo que es objeto de reconocimiento [lo reconocido] no es lo determinado, no es lo que es-en-sí, sino sólo el self que se sabe a sí mismo como tal. El elemento de la consistencia [Bestehen] [es decir, el elemento en el que ello cobra consistencia, en el que ello puede desenvolverse ahí, el elemento del darse] es la autoconciencia en general; y lo que entra en este elemento no puede ser el efecto [o resultad] de la acción, pues ese efecto [como hemos visto] no se sostiene en ese elemento, no cobra en él consistencia [puede ser trastocado], sino que sólo la autoconciencia es lo reconocido, y sólo la autoconciencia es lo que cobra realidad.
Conversaciones en Madrid
[651] El sí-mismo llega a ser ahí en cuanto sí-mismo; el espíritu cierto de sí existe, en cuanto tal, para otros; su acción inmediata no es lo que vale y es realmente efectivo; lo reconocido no es lo determinado, no es lo que es en sí, si no, únicamente, el sí-mismo en cuanto tal, que se sabe. El elemento de ese subsistir es la autoconciencia universal; lo que accede a este elemento no puede ser el efecto de la acción: éste no resiste en ella, ni tiene permanencia alguna, sino que sólo la autoconciencia es lo reconocido, y gana realidad efectiva.
Conversations in Washington
[651] [651]1We kept the numeration given by the editor in the printed edition The self enters into existence as a self. The spirit certain of itself exists as such for others. It is not immediate action which is valid and actual; what is recognized is not the determinate, not the existent-in-itself; rather, it is solely the self knowing itself as such a self. The element of stable existence is universal self-consciousness. What enters into this element cannot be the effect of the action; the effect does not endure there and acquires no lastingness. Rather, it is only self-consciousness that is what is recognized and which achieves actuality.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION