Gespräche in der Dämmerung 00620

Parte de:

C. (BB) El espíritu [C. (BB) Der Geist] / VI: El espíritu [VI. Der Geist] / C. El espíritu seguro de sí mismo. La moralidad [C. Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität] / b. El trastrueque, o todo cambiado de sitio [b. Die Verstellung]

 

[Contradicción entre bien supremo y moralidad]

Gespräche in Jena

[620] Lassen wir also dieses höchste Gut als das Wesen gelten, so ist es dem Bewußtsein mit der Moralität überhaupt nicht Ernst. Denn in diesem höchsten Gute hat die Natur nicht ein anderes Gesetz, als die Moralität hat. Somit fällt das moralische Handeln selbst hinweg, denn das Handeln ist nur unter der Voraussetzung eines Negativen, das durch die Handlung aufzuheben ist. Ist aber die Natur dem Sittengesetze gemäß, so würde ja dieses durch das Handeln, durch das Aufheben des Seienden verletzt. – Es wird also in jener Annahme als der wesentliche Zustand ein solcher eingestanden, worin das moralische Handeln überflüssig ist und gar nicht stattfindet. Das Postulat der Harmonie der Moralität und der Wirklichkeit – einer Harmonie, die durch den Begriff des moralischen Handelns, beide in Übereinstimmung zu bringen, gesetzt ist – drückt sich also auch von dieser Seite so aus: weil das moralische Handeln der absolute Zweck ist, so ist der absolute Zweck, daß das moralische Handeln gar nicht vorhanden sei.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Valencia

[Contradicción entre bien supremo y moralidad]

[620]1Epígrafe: Contradicción entre bien supremo y moralidad. Pero si dejamos que entonces este bien supremo [höchstes Gut] [que esa reconciliación de naturaleza y moralidad] sea efectivamente la esencia, entonces resulta que la conciencia no se puede estar tomando en serio la moralidad. Pues en ese bien supremo, la naturaleza no tiene [ya] una ley distinta de la que tiene la moralidad. Pero entonces se nos esfuma la acción moral misma, pues la acción [moral] sólo es bajo el presupuesto [o bajo la presuposición] de algo negativo [de que exista algo negativo] que haya que [o que hay que] suprimir y superar mediante la acción. Pero si la naturaleza es conforme con la ley moral, resulta que esta ley moral quedaría vulnerada por la acción que hubiese de superar o suprimir ente, es decir, que hubiese de superar y suprimir lo que está ahí, es decir, la naturaleza. Pues al asumir tal cosa [o sea, al suponer que la naturaleza es conforme con la ley moral], se está suponiendo como estado esencial un estado en el que la acción moral es superflua, y, por tanto, un estado en el que la acción moral ni tiene ni puede tener lugar en absoluto. El postulado de la armonía entre moralidad y realidad, una armonía que viene puesta por el concepto de la acción moral de poner a ambas [a la moralidad y a la realidad] en concordancia, se expresa o se expresaría por este lado [es decir, se expresa o se expresaría si introducimos esas suposiciones] también así: porque la acción moral es el fin absoluto, resulta que el fin absoluto es que la acción moral no exista en absoluto. [Es la Aufhebung de la acción moral, de la que se pasará a hablar después del siguiente resumen].

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Madrid

[620] Así, pues, si dejamos que este sumo bien X*X2Es expresión kantiana para designar la unidad del más alto bien, que es la virtud, y de la felicidad. valga como la esencia, entonces, la conciencia no se toma para nada en serio la moralidad. Pues, en ese sumo bien, la naturaleza no tiene otra ley que la que tenga la moralidad. Con ello queda eliminado el actuar moral mismo, ya que sólo se actúa bajo el presupuesto de algo negativo que hay que cancelar por medio de la acción. Pero si la naturaleza es adecuada a la ley moral, entonces, ésta sería infringida por el hecho de actuar, de cancelar lo que es. — Así, pues, en aquel supuesto, se concede como estado esencial un estado tal que la acción moral es superflua en él, y no tiene lugar de ninguna manera. El postulado de la armonía de moralidad y realidad efectiva, una armonía puesta por el concepto de la acción moral, que consiste en poner ambas en concordancia, ese postulado, entonces, se expresa también de este lado así: puesto que la acción moral es el fin absoluto, el fin absoluto es que la acción moral no se dé de ninguna manera.

Algunas aclaraciones

X*X = Es expresión kantiana para designar la unidad del más alto bien, que es la virtud, y de la felicidad.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversations in Washington

[620] [620]3We kept the numeration given by the editor in the printed edition If we allow this highest good to count as the essence, then consciousness is not at all serious about morality. This is so because in the highest good, nature does not have a different law from that of morality. Moral acting itself thus breaks down, for there is action only under the presupposition of a negative which is to be sublated through the action. However, if nature is in accordance with ethical laws, then these ethical laws would be violated by action, or by the sublation of what exists. – In that assumption about the essential condition, there is the admission that there is a condition in which moral action is superfluous and does not take place at all. Seen from this aspect, the postulate of the harmony between morality and actuality – of a harmony posited by the concept of moral action which is to bring the two into agreement – is expressed in the following way: Because moral acting is the absolute purpose, then the absolute purpose is that moral acting would not at all be said to be present.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en el Atrium

EN CONSTRVCCION

EN CONSTRVCCION

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Sidebar



error: Content is protected !!