Gespräche in der Dämmerung 00432
Parte de:
C. (AA.) Razón [C. (AA.) Vernunft] / V: Certeza y verdad de la razón [V. Gewißheit und Wahrheit der Vernunft] / C. La individualidad que se es real en y para sí misma [C. Die Individualität, welche sich an und für sich selbst reell ist] / c. La razón comprobadora de leyes, o la razón que examina y comprueba leyes [c. Gesetzprüfende Vernunft]
[La sustancia simple se nos revela a nosotros como universalidad formal (la cosa misma); para la conciencia en este momento de su devenir, no se trata de que esa universalidad formal y esa conciencia pura no sean sino la cosa misma, sino que esa conciencia por de pronto consiste en quedar ese universal frente al momento de contenido; la conciencia se ha convertido en conciencia comprobadora de la universalizabilidad de máximas, en el sentido de Kant]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[432] Insofern diese beiden Momente nähere Bestimmungen des Bewußtseins der Sache selbst sind, können sie als Formen der Ehrlichkeit angesehen werden, die, wie sonst mit ihren formalen Momenten, sich jetzt mit einem seinsollenden Inhalt des Guten und Rechten und einem Prüfen solcher fester Wahrheit herumtreibt und in der gesunden Vernunft [319] und verständigen Einsicht die Kraft und Gültigkeit der Gebote zu haben meint.
Conversaciones en Valencia
[432] En cuanto estos dos momentos son determinaciones ulteriores de la conciencia de la cosa misma [es decir, primero se introdujo la cosa misma, a continuación la razón dadora de leyes y después la razón comprobadora de leyes], pueden considerarse formas de la honradez [de la Ehrlichkeit, de aquel ser-cabal y estar uno en lo que tiene que estar, al que nos referimos más arriba, cap. V, C, a]; la cual honradez o Ehrlichkeit, al igual que también ha de andar a vueltas con otros momentos formales de la cosa misma, anda aquí a vueltas con un contenido de lo bueno y de lo justo, que no consistiría sino en un deber-ser, y con un someter a examen tal supuesta verdad fija, y se imagina tener [o hallar] en la sana razón y en la intelección de sentido común la fuerza y validez propias de los mandamientos o imperativos [es decir, la fuerza y validez que hay que atribuir a éstos o de las que hay que dotar a éstos].
Conversaciones en Madrid
[432] En la medida en que estos dos momentos son determinaciones más cabales de la conciencia de la Cosa misma, pueden ser vistos como formas de la honestidad, la cual, al igual que hace, por lo demás, con sus momentos formales, se pasea ahora dando vueltas con un contenido de-lo-que-debe-ser lo justo y lo bueno, y se cree que en la sana razón y en la intelección con entendimiento tiene la fuerza y la validez de los mandamientos.
Conversations in Washington
[432] [432]1We kept the numeration given by the editor in the printed edition Insofar as both of these moments are more detailed determinations of the consciousness of the crux of the matter, they can be seen as forms of honesty, which, as is usual with its formal moments, now gads about in a content which is supposed to be the good and the right and now gads about in testing such a fixed truth, and thinks it has the force and validity of commands in healthy rationality and intelligent insight.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION
OFFICĪNA PHILOSOPHŌRVM ***