Gespräche in der Dämmerung 00425
Parte de:
C. (AA.) Razón [C. (AA.) Vernunft] / V: Certeza y verdad de la razón [V. Gewißheit und Wahrheit der Vernunft] / C. La individualidad que se es real en y para sí misma [C. Die Individualität, welche sich an und für sich selbst reell ist] / b. La razón legisladora [b. Die gesetzgebende Vernunft]
[Moraleja de las consideraciones precedentes: que en la sustancia toda determinidad resulta ser una determinidad desapareciente respecto de esa sustancia; que ello es así porque la diferencia que el imperativo introduce perturba el ser simple de la sustancia; contenido y forma; por qué la razón legisladora sólo puede hacer radicar su carácter absoluto en la forma]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[425] Es erhellt aber in der Tat aus der Natur der Sache selbst, daß auf einen allgemeinen absoluten Inhalt Verzicht getan werden muß; denn der einfachen Substanz – und ihr Wesen ist dies, einfache zu sein – ist jede Bestimmtheit, die an ihr gesetzt wird, ungemäß. Das Gebot in seiner einfachen Absolutheit spricht selbst unmittelbares sittliches Sein aus; der Unterschied, der an ihm erscheint, ist eine Bestimmtheit und also ein Inhalt, der unter der absoluten Allgemeinheit dieses einfachen Seins steht. Indem hiermit auf einen absoluten Inhalt Verzicht getan werden muß, kann ihm nur die formale Allgemeinheit oder dies, daß es sich nicht widerspreche, zukommen; denn die inhaltslose Allgemeinheit ist [315] die formale, und absoluter Inhalt heißt selbst soviel als ein Unterschied, der keiner ist, oder als Inhaltslosigkeit.
Conversaciones en Valencia
[Moraleja de las consideraciones precedentes: que en la sustancia toda determinidad resulta ser una determinidad desapareciente respecto de esa sustancia; que ello es así porque la diferencia que el imperativo introduce perturba el ser simple de la sustancia; contenido y forma; por qué la razón legisladora sólo puede hacer radicar su carácter absoluto en la forma]
[425]1Epígrafe: Moraleja de las consideraciones precedentes: que en la sustancia toda determinidad resulta ser una determinidad desapareciente respecto de esa sustancia; que ello es así porque la diferencia que el imperativo introduce perturba el ser simple de la sustancia; contenido y forma; por qué la razón legisladora sólo puede hacer radicar su carácter absoluto en la forma. [527] X283X2(Nota al epígrafe):Lo que sigue quizá deba considerarse una discusión del punto más importante del capítulo II de la Fundamentación de la metafísica de las costumbres de Kant. Pero por la naturaleza de la cosa misma se ve claro que hay que renunciar a un contenido ético absoluto; pues a la sustancia simple (y su esencia consiste precisamente en eso: en ser simple) le es inadecuada toda determinidad que se quiera poner en ella. El mandamiento [el imperativo, Gebot], en esa su sencilla absolutez, en ese su simple carácter absoluto, no expresa él mismo a su vez sino ser [Seyn] ético inmediato; y la diferencia que en él aparece [y la diferencia que en el mandamiento aparece y que el mandamiento introduce] es una determinidad y, por tanto, un contenido que queda [o que está] bajo la absoluta universalidad de ese ser simple [que la diferencia que el imperativo introduce no hace sino perturbar]. Y sí, por tanto, hay que renunciar a un contenido absoluto, al mandamiento sólo puede convenirle la universalidad formal, o lo que es lo mismo: el no contradecirse; pues la universalidad carente de contenido es la formal, y contenido absoluto significa tanto como una diferencia que no es diferencia ninguna y, por tanto, la ausencia de contenido.
Algunas aclaraciones
X283X = Lo que sigue quizá deba considerarse una discusión del punto más importante del capítulo II de la Fundamentación de la metafísica de las costumbres de Kant.
Conversaciones en Madrid
[425] Pero, de hecho, por la naturaleza de la Cosa misma, resulta evidente que hay que renunciar a un contenido universal absoluto; pues a la substancia simple —y su esencia es ser esto simple— le es inadecuada cualquier determinidad que se ponga en ella. En su simple absolutidad, el mandamiento mismo enuncia un ser ético inmediato; la diferencia que aparece en él es una determinidad, y por tanto un contenido que se halla bajo la universalidad absoluta de este ser simple. Con lo que, al tener que renunciar a un contenido absoluto, sólo puede corresponderle una universalidad formal, o bien esto: que no se contradiga, pues la universalidad sin contenido es la universalidad formal XX*X,3Vide infra Algunas aclaraciones XX*X. y el contenido absoluto mismo significa tanto como una diferencia que no es tal, o tanto como carencia de contenido.
Algunas aclaraciones
XX*X = Hegel está refiriéndose, y criticándola, a la tesis kantiana de que un ser racional «de los principios subjetivos prácticos, esto es, de las máximas, o bien no puede en absoluto pensarlos a la vez como leyes universales, o bien tiene que suponer que la mera forma de ellos, conforme a la cual esas leyes convienen a la legislación universal, los convierte por sí mismos en leyes prácticas» (KprV, 48 y sigs. 55). También en la Fundamentación discute Kant la relación entre la universalidad de la ley y la ausencia de contradicción. Cf. Ak IV, 424.
Conversations in Washington
[425] [425]4We kept the numeration given by the editor in the printed edition It is in fact clear from the nature of the crux of the matter that what must be waived is the appeal to a universal, absolute content, for every [426] determinateness posited in the simple substance – and its essence is to be simple – is inadequate to it. In its simple absoluteness, the command itself expresses immediate ethical being. The difference which appears in it is a determinateness and thus a content subsumed under the absolute universality of this simple being. While appeal to an absolute content must thereby be waived, only formal universality which corresponds to this content, or does not contradict itself, can be adequate. Contentless universality is formal universality, and “absolute content” only signifies a difference that is no difference, or a complete absence of content.