Gespräche in der Dämmerung 00313
Parte de:
C. (AA.) Razón [C. (AA.) Vernunft] / V: Certeza y verdad de la razón [V. Gewißheit und Wahrheit der Vernunft] / A. La razón observadora [A. Beobachtende Vernunft] / b. La observación de la autoconciencia en la pureza de ésta y en la relación de ésta con la realidad externa; leyes lógicas y psicológicas [b. Die Beobachtung des Selbstbewußtseins in seiner Reinheit und seiner Beziehung auf äußere Wirklichkeit; logische und psychologische Gesetze]
[La astrología; la fisiognómica; la quiromancia y la mano; sobre la mano]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[313] Wenn nun die äußere Gestalt nur, insofern sie nicht Organ oder nicht Tun, hiermit als ruhendes Ganzes ist, die innere Individualität ausdrücken könnte, so verhielte sie sich also als ein bestehendes Ding, welches das Innere als ein Fremdes in sein passives Dasein ruhig empfinge und hierdurch das Zeichen desselben würde; – ein äußerer, zufälliger Ausdruck, dessen wirkliche Seite für sich bedeutungslos, – eine Sprache, deren Töne und Tonverbindungen nicht die Sache selbst, sondern durch die freie Willkür mit ihr verknüpft und zufällig für sie sind.
Conversaciones en Valencia
[La astrología; la fisiognómica X151X;1Vide infra Algunas aclaraciones X151X. la quiromancia y la mano; sobre la mano]
[313]2Epígrafe: La astrología; la fisiognómica X151X; la quiromancia y la mano; sobre la mano. [Entramos a explorar otra posibilidad de ello.] [El autor empieza haciendo alusión a la astrología, la quiromancia, etc., pero más bien primero a la astrología] Pues bien, si fuese solamente la forma externa en cuanto no-órgano y en cuanto no-hacer, es decir, si fuera sólo la forma externa en cuanto un todo quiescente la que pudiese expresar la individualidad, entonces esa forma se comportaría como una cosa que estaría ahí, la cual cosa recibiría dentro de su existencia pasiva a lo interior como algo extraño, convirtiéndose por ese medio en el signo de ese interior; con lo cual no sería sino una expresión externa, casual, cuyo lado real sería de por sí carente de significado, una lengua cuyas voces y cuyos enlaces de voces no serían la cosa misma, sino que sólo estarían asociados a la cosa misma de forma arbitraria y sólo la representarían accidentalmente. [Por tanto, no se trata de esa conexión casual y arbitraria entre interior y exterior que establecen la astrología, la quiromancia etc.].
Algunas aclaraciones
X151X = En lo que sigue Hegel se refiere a la obra de Johann Caspar Lavater. Los dos libros principales de éste son Sobre la fisiognómica de 1772 y Fragmentos fisiognómicos de 1775-1778. En su crítica Hegel recurre a los escritos de G. C. Lichtenberg sobre la fisiognómica de Lavater: Sobre la fisiognómica (1777), Fragmento de los rabos. Una aportación a los fragmentos fisiognómicos (1783) (una sátira en la que Lichtenberg no deja títere con cabeza en la fisiognómica de Lavater, analizando la fisonomía de rabos de cerdo) y Contra la fisiognosis de 1778.
Conversaciones en Madrid
[313] Ahora bien, si la figura externa, en la medida que no es órgano, o no es un hacer, en cuanto es, por tanto, un todo en reposo, pudiera expresar solamente la individualidad interna, se comportaría, entonces, como una cosa consistente que acogería tranquilamente lo interno como algo extraño en su pasivo estar ahí, y vendría así a ser el signo de eso interno: una expresión externa, contingente, cuyo lado efectivamente real carece de significado para sí; un lenguaje cuyos sonidos y combinaciones de sonidos no son la cosa misma, sino que están enlazados con ella por el libre arbitrio, y son contingentes para ella.
Conversations in Washington
[313] [313]3We kept the numeration given by the editor in the printed edition Now however much the external shape could express the inner individuality only insofar as the external shape is neither an organ nor a doing, and thereby only insofar as it is a motionless whole, still it would then conduct itself as a stably existing thing which should have motionlessly received into its own passive existence the inner as something alien. It thereby would have become the sign of the inner – an external contingent expression, whose actual aspect is for itself4für sich meaningless, a language whose sounds and sound-combinations are not the real thing itself but are intertwined with it through free arbitrary choice and for that language are contingent.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION