Gespräche in der Dämmerung 00172
Parte de:
B. Autoconciencia [B. Selbstbewußtsein] / IV: La Verdad de la Certeza de sí mismo [IV. Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst]
[Vida y género]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[172] Indem von der ersten unmittelbaren Einheit ausgegangen und durch die Momente der Gestaltung und des Prozesses hindurch zur Einheit dieser beiden Momente und damit wieder zur ersten einfachen Substanz zurückgekehrt wird, so ist diese reflektierte Einheit eine andere als die erste. Gegen Jene unmittelbare oder als ein Sein ausgesprochene ist diese [142] zweite die allgemeine, welche alle diese Momente als aufgehobene in ihr hat. Sie ist die einfache Gattung, welche in der Bewegung des Lebens selbst nicht für sich als dies Einfache existiert; sondern in diesem Resultate verweist das Leben auf ein Anderes, als es ist, nämlich auf das Bewußtsein, für welches es als diese Einheit oder als Gattung ist.
Conversaciones en Valencia
[Vida y género]
[172] 1Epígrafe: Vida y género En cuanto se ha partido [o en cuanto hemos partido]XX9X2Hemos partido de la vida en su inmediata unidad, hemos llegado a la vida en cuanto reflictiéndose la vida en sí, es decir, a la vida como género que está ahí para sí, a la vida (dicho ello todavía en términos muy generales) en el serse ella para sí género, en el ser ella autoconciencia. de la inmediata unidad primera, y a través de los momentos que representan la producción de formas por un lado y el proceso por otro, se ha retornado [o hemos retornado] a la unidad de ambos momentos y, con ello, otra vez a aquella primera sustancia simple [de la que se había partido], resulta, empero, que esta unidad refledida es una unidad distinta de la primera. Respecto a aquella unidad inmediata, o lo que es lo mismo: respecto a aquella unidad expresada como ser, o expresada como siendo, esta segunda unidad es la unidad universal que contiene en ella todos esos momentos en cuanto suprimidos o superados [como no siendo]. Esta segunda unidad es el simple género [Gattung], el cual, en el movimiento de la vida misma [que es el que hemos descrito], no existe para sí mismo como tal cosa simple; sino que en ese resultado [en ese resultado que es esta segunda unidad, es decir, que es el género] la vida remite a algo otro que lo que ella misma es, a saber: a la conciencia para la que la vida es como dicha unidad, o para la que la vida es como género [o para la que la vida es en cuanto género].
Algunas aclaraciones
XX9X = Hemos partido de la vida en su inmediata unidad, hemos llegado a la vida en cuanto reflictiéndose la vida en sí, es decir, a la vida como género que está ahí para sí, a la vida (dicho ello todavía en términos muy generales) en el serse ella para sí género, en el ser ella autoconciencia.
Conversaciones en Madrid
[172] En tanto que se parte de esta primera unidad inmediata y, atravesando los momentos de la configuración y del proceso, se retorna a la unidad de estos dos momentos, y con ello, de nuevo, a la primera sustancia simple, esta unidad reflexionada es distinta de la primera. Frente a aquella unidad inmediata, o enunciada como un ser, ésta segunda, la universal, es la que tiene dentro de ella todos estos momentos en tanto que asumidos. Ella es el género simple que, en el movimiento de la vida misma, no existe para sí EN TANTO QUE esto simple; sino que, en este resultado, la vida remite hacia algo distinto de lo que ella es, a saber, a la conciencia para la cual es como esta unidad, o como género.
Conversations in Washington
[172] [172]3We kept the numeration given by the editor in the printed edition While having departed from the first immediate unity, and through the moments of settling down into shapes and processes and therewith to unity, and thereby again having returned to the first simple substance, this reflected unity is a unity which is different from the first one. As opposed to that immediate unity, which was expressed as a being, this second is the universal unity which contains all those moments as sublated within itself. It is the simple genus, which in the movement of life itself does not exist for itself as this simple. Rather, in this result, life points towards something other than itself, namely, towards consciousness, for which life is as this unity, or as genus.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION