Gespräche in der Dämmerung 00018
Parte de:
Prefacio (Prólogo) [Vorrede]
[En qué consiste el ser sujeto; mediación y devenir]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[18] Die lebendige Substanz ist ferner das Sein, welches in Wahrheit Subjekt oder, was dasselbe heißt, welches in Wahrheit wirklich ist, nur insofern sie die Bewegung des Sichselbstsetzens oder die Vermittlung des Sichanderswerdens mit sich selbst ist. Sie ist als Subjekt die reine einfache Negativität, eben dadurch die Entzweiung des Einfachen; oder die entgegensetzende Verdopplung, welche wieder die Negation dieser gleichgültigen Verschiedenheit und ihres Gegensatzes ist: nur diese sich wiederherstellende Gleichheit oder die Reflexion im Anderssein in sich selbst – nicht eine ursprüngliche Einheit als solche oder unmittelbare als solche – ist das Wahre. Es ist das Werden seiner selbst, der Kreis, der sein Ende als seinen Zweck voraussetzt und zum Anfange hat und nur durch die Ausführung und sein Ende wirklich ist. [23]
Conversaciones en Valencia
[En qué consiste el ser sujeto; mediación y devenir]
[18] [124] Pues la sustancia viva no es sino el ser [Seyn] que en verdad es sujeto, o lo que es lo mismo: la sustancia viva no es sino el ser que sólo es en verdad real en la medida en que es el movimiento del ponerse a sí mismo, o lo que es lo mismo: en la medida en que es la mediación consigo mismo del volverse él otro [de sí mismo]. La sustancia, en cuanto sujeto, es la pura negatividad simple, y precisamente por eso la disociación de lo simple, o lo que es lo mismo: la duplicación secontraponiente [la duplicación que se contrapone a sí misma] X17X,1Vide infra Algunas aclaraciones X17X. la cual es de nuevo la negación de esa diversidad indiferente y de esa su contraposición [de esa contraposición en que ella consiste]; sólo esta igualdad que se restablece a sí misma, o sólo esta reflexión sobre sí misma precisamente en el ser-otro [en el ser ella otro], y no una unidad original como tal, o no una unidad inmediata como tal, es lo verdadero. Lo verdadero es el devenir del sí-mismo [self], el hacerse de sí-mismo, el círculo que supone como telos su fin y que a ese fin lo tiene por principio y que sólo mediante la ejecución [de ese fin] y mediante ese su fin es real.
Algunas aclaraciones

X17X
Al decir yo, pongo una diferencia respecto de mí, que no es diferencia ninguna, en la que consisto. Yo es una inmediatez que sólo lo es diferenciándose y negándose y reponiéndose como tal inmediatez mediante ello. Ahora bien, el autor no está hablando todavía del Yo, sino que simplemente está indicando cuáles son los primeros pasos en la demostración de cómo la sustancia deviene sujeto o resulta ser sujeto. Para ello se va a basar en la idea aristotélica de ousía (a la vez ser y pensamiento) como sujeto gramatical, que Hegel entiende como «sujetualidad pura» como «negatividad referida a sí misma», que sólo cuando se tenga ella ahí delante a sí misma como tal y sepa de su propia ultimidad resultará ser el sujeto que es el Yo pienso. Remito al lector a lo que Hegel dice sobre Aristóteles en sus Lecciones sobre historia de la filosofía (véase sobre ello la Introducción del traductor).
Conversaciones en Madrid
[18] La substancia viviente es, además, el ser que es en verdad sujeto, o lo que viene a significar lo mismo, que sólo es en verdad efectivo en la medida en que ella sea el movimiento del ponerse a sí misma, o la mediación consigo misma del llegar a serse otra. En cuanto sujeto, ella es la pura negatividad simple, y precisamente por eso, es la escisión de lo simple, o la duplicación que contrapone, la cual, a su vez, es la negación de esta diversidad indiferente y de su contrario; sólo esta igualdad que se restaura o la reflexión en el ser-otro hacia dentro de sí mismo —no una unidad originaria como tal, o inmediata como tal— es lo verdadero. Lo verdadero es el devenir de sí mismo, el círculo que presupone su final como su meta X12X2Zweck, palabra que generalmente traduciré como «fin», a veces como «propósito». y lo tiene en el comienzo, y que sólo es efectivamente real por llevarse a cabo y por su final.
Algunas aclaraciones
X12X
Zweck, palabra que generalmente traduciré como «fin», a veces como «propósito».
Conversations in Washington
[18] [18]3We kept the numeration given by the editor in the printed edition Furthermore, the living substance is the being that is in truth subject, or, what amounts to the same thing, it is in truth actual only insofar as it is the movement of self-positing, or, that it is the mediation of itself and its becoming-other-to-itself. As subject, it is pure, simple negativity, and, as a result, it is the estrangement of what is simple, or, it is the doubling which posits oppositions and which is again the negation of this indifferent diversity and its opposition. That is, it is only this self-restoring sameness, the reflective turn into itself in its otherness. – The true is not an original unity as such, or, not an immediate unity as such. It is the coming-to-be of itself, the circle that presupposes its end as its goal and has its end for its beginning, and which is actual only through this accomplishment and its end.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION