Gespräche in der Dämmerung 00004

Parte de:

Prefacio (Prólogo) [Vorrede]

 

[El comienzo del formarse uno]

Gespräche in Jena

[4] Der Anfang der Bildung und des Herausarbeitens aus der Unmittelbarkeit des substantiellen Lebens wird immer damit [13] gemacht werden müssen, Kenntnisse allgemeiner Grundsätze und Gesichtspunkte zu erwerben, sich nur erst zu dem Gedanken der Sache überhaupt heraufzuarbeiten, nicht weniger sie mit Gründen zu unterstützen oder zu widerlegen, die konkrete und reiche Fülle nach Bestimmtheiten aufzufassen und ordentlichen Bescheid und ernsthaftes Urteil über sie zu erteilen zu wissen. Dieser Anfang der Bildung wird aber zunächst dem Ernste des erfüllten Lebens Platz machen, der in die Erfahrung der Sache selbst hineinführt; und wenn auch dies noch hinzukommt, daß der Ernst des Begriffs in ihre Tiefe steigt, so wird eine solche Kenntnis und Beurteilung In der Konversation ihre schickliche Stelle behalten.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Valencia

[El comienzo del formarse uno]

[4] El comienzo de la formación de uno y el laborioso arrancarse uno de la inmediatez de la vida sustancial [de la vida que uno es y en la que uno está embebecido] siempre habrá de hacerse por vía de adquirir uno conocimientos de principios universales y de puntos de vista generales y universales, y sólo a partir de ello levantándose uno laboriosamente al pensamiento de la cosa en general y, por supuesto, tratando de apoyarla o refutarla con razones, comprendiendo conforme a sus determinidades la concreta y rica plétora [Fülle] [que en la cosa empieza ofreciéndose] y sabiendo dar cuenta ordenada y hacer un juicio serio acerca de la cosa. Pero esto que no es sino el comienzo del formarse uno, tendrá a continuación que hacer sitio a la seriedad de la vida en su plenitud, seriedad que es la que conduce dentro de la experiencia de la cosa misma, y cuando ello se añade, es decir, cuando resulta que la seriedad del concepto desciende a la profundidad de la cosa misma, aquel conocimiento y enjuiciamiento iniciales no es sino en la conversación [es decir, no en el conocimiento científico] donde pueden seguir teniendo el lugar que les corresponde.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Madrid

[4] La formación cultural, ese trabajo por arrancarse de la inmediatez de la vida substancial, habrá de comenzarse siempre adquiriendo conocimientos acerca de principios y puntos de vista universales, para sólo entonces elevarse laboriosamente hasta el pensamiento de la Cosa como tal, además de sostenerla o refutarla con fundamentos, captar la plenitud rica y concreta por sus determinidades y saber proporcionar información apropiada y un juicio serio sobre ella. Pero este comienzo de la formación cultural dejará primero sitio a la seriedad de la vida plena, seriedad que introduce en la experiencia de la Cosa misma; y si, a más de esto, la seriedad del concepto cala la Cosa en su profundidad, semejante conocimiento y juicio mantendrán su lugar debido en la conversación.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversations in Washington

[4] [4]1We kept the numeration given by the editor in the printed editionThe beginning both of cultural education and of working one’s way out of the immediacy of substantial life must always be done by acquainting oneself with universal principles and points of view. Having done that, one can then work oneself up to the thought of what is at stake and, of no less importance, to giving reasons for supporting or refuting one’s thoughts on those matters. One must grasp the subject matter’s concrete and rich fullness according to its determinateness, and one must know both how to provide an orderly account of it and to render a serious judgment about it. However, the commencement of cultural education will first of all also have to carve out some space for the seriousness of a fulfilled life, which in turn leads one to the experience of the crux of the matter,2die Erfahrung der Sache selbst so that even when the seriousness of the concept does go into the depths of the crux of the matter, this kind of acquaintance and judgment will still retain its proper place in conversation.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en el Atrium

EN CONSTRVCCION

EN CONSTRVCCION

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

OFFICĪNA PHILOSOPHŌRVM ***

Sidebar



error: Content is protected !!