Gespräche in der Dämmerung 00561

Parte de:

C. (BB) El espíritu [C. (BB) Der Geist] / Capítulo VI: El espíritu [VI. Der Geist] / B. El espíritu extrañado de sí; la formación o Bildung [B. Der sich entfremdete Geist. Die Bildung] / II. La Ilustración [II. Die Aufklärung] / a. La lucha de la Ilustración contra la superstición [a. Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben]

 

[2.d. La intercambiable ultimidad de lo útil; la utilidad y el Absoluto; el en-sí bueno y el exceso o hybris]

Gespräche in Jena

[561] Anderes ist auf andere Weise einander nützlich; alle Dinge aber haben diese nützliche Gegenseitigkeit durch ihr Wesen, nämlich auf das Absolute auf die gedoppelte Weise bezogen zu sein, – die positive, dadurch an und für sich selbst zu sein, die negative, dadurch für andere zu sein. Die Beziehung auf das absolute Wesen oder die Religion ist daher unter aller Nützlichkeit das Allernützlichste; denn sie ist der reine Nutzen selbst, sie ist dies Bestehen aller Dinge oder ihr Anundfürsichsein und das Fallen aller Dinge oder ihr Sein für Anderes.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Valencia

[561] Cosas distintas se son útiles las unas a las otras de forma distinta; pero todas las cosas tienen [como hemos visto] esta útil reciprocidad por su esencia, a saber: [por esa su esencia que consiste en] el estar referidas de una doble manera al Absoluto [o a lo absoluto]: de una manera positiva por medio de la cual son en y para sí, y de una manera negativa por medio de la cual o por la cual son para otros. La relación con lo absoluto [o con el Absoluto], o lo que es lo mismo: la religión, es, por tanto, la más útil de todas las utilidades X175X;1Conforme a los editores del texto original de la Fenomenología del espíritu, que estoy utilizando, en todo este contexto es muy probable que Hegel esté pensando principalmente en el libro de M. Helvétius, De l’esprit, París, 1758. pues esa relación es el provecho [Nutzen] puro mismo, la utilidad misma, ya que esa relación es la del tenerse ahí [665] en pie todas las cosas, o lo que es lo mismo: esa relación es el ser-en-y-para-sí de las cosas, pero también es el caer o venirse abajo [o el declinar] de todas las cosas, o lo que es lo mismo: también es el ser para otro [es decir, el ser de las cosas para otro].

Algunas aclaraciones

X175X = Conforme a los editores del texto original de la Fenomenología del espíritu, que estoy utilizando, en todo este contexto es muy probable que Hegel esté pensando principalmente en el libro de M. Helvétius, De l’esprit, París, 1758.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Madrid

[561] Las cosas que son de otro modo se son recíprocamente útiles cada una a su manera; pero todas las cosas tienen por su esencia esta reciprocidad útil, a saber, estar referidas a lo absoluto de manera doble, la positiva —por la que son en y para sí mismas—, y la negativa —por la que son para otros—. De ahí que, de entre todas las cosas útiles, la más útil de todas sea la referencia a la esencia absoluta o la religión; pues ella es el provecho puro, es este subsistir de todas las cosas, o su ser en y para sí, y el caer de todas las cosas, o su ser para otro.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversations in Washington

[561] [561]2We kept the numeration given by the editor in the printed edition Different things are useful to each other in different ways, but all things have this useful reciprocity through their essence, namely, that they are related to the absolute in a twofold manner – the positive way, as a result of which they are in and for themselves, and the negative way, as a result of which they are for others. The relation to the absolute essence, or to religion, is thus among all utilities the most useful, for it is pure utility itself. It is the stable existence of all things, or their being-in-and-for-itself, and the pitfall of all things, or their being for others.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en el Atrium

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Sidebar



error: Content is protected !!