Gespräche in der Dämmerung 00449

Parte de:

C. (BB) El espíritu [C. (BB) Der Geist] / VI: El espíritu [VI. Der Geist] / A. El espíritu verdadero, la eticidad [A. Der wahre Geist. Die Sittlichkeit] / a. El mundo ético, la ley divina y la ley humana, el hombre y la mujer [ a. Die sittliche Welt. Das menschliche und göttliche Gesetz, der Mann und das Weib]

 

[La ley divina, la familia]

Gespräche in Jena

[449] Es ist schon erinnert worden, daß jede der entgegengesetzten Weisen der sittlichen Substanz, zu existieren, sie ganz und alle Momente ihres Inhalts enthält. Wenn also das Gemeinwesen sie als das seiner bewußte wirkliche Tun ist, so hat die andere Seite die Form der unmittelbaren oder seienden Substanz. Diese ist so einerseits der innere Begriff oder die allgemeine Möglichkeit der Sittlichkeit überhaupt, hat aber andererseits das Moment des Selbstbewußtseins ebenso an ihr. Dieses, in diesem Elemente der Unmittelbarkeit oder des Seins die Sittlichkeit ausdrückend, oder ein unmittelbares Bewußtsein seiner wie als Wesens so als dieses Selbsts in einem Anderen, d.h. ein natürliches sittliches Gemeinwesen, – ist die Familie. Sie steht als der bewußtlose, noch innere Begriff seiner sich bewußten Wirklichkeit, als das Element der Wirklichkeit des Volks dem Volke selbst, als unmittelbares sittliches Sein der durch die Arbeit für das Allgemeine sich bildenden und erhaltenden Sittlichkeit, – [als] die Penaten dem allgemeinen Geiste gegenüber.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Valencia

[449] Ya hemos dicho que las contrapuestas maneras que la sustancia ética tiene de existir encierra cada una de ellas de por sí y por entero todos los momentos [la serie entera de momentos] del contenido de la sustancia ética. Por tanto, si el ser en común, es decir, si la comunitas [la communitas, la res publica, Gemeinwesen], es decir, si la comunidad, es la sustancia en cuanto hacer real consciente de sí mismo, resulta que el otro lado o la otra parte habrá de tener la forma de la sustancia inmediata o sustancia que ahí está en su inmediatez [habrá de tener la forma contra- [546] /puesta al hacer real consciente de la communitas]. Esta sustancia inmediata habrá de ser, pues, por un lado, el concepto interno o la posibilidad universal de la eticidad en general, pero, por otro lado [habiendo de contener también el momento contrapuesto] tiene que contener asimismo en ella el momento de la autoconciencia [pues eso es lo contrario de la sustancia]. Esta conciencia que expresa la eticidad en el elemento de la inmediatez o del ser, o lo que es lo mismo: esta conciencia inmediata de sí (lo mismo como Wesen que como este self o como self este) en un otro, es decir, una communitas ética natural, esto es la familia. La familia, en cuanto concepto todavía interno y, por tanto, carente de conciencia, se opone a la realidad consciente de sí misma, se opone, digo, como elemento de la realidad del pueblo [como siendo la familia el elemento de la realidad del pueblo] X22X,1En lo que sigue quedará claro el sentido de esta afirmación, cuando el autor hable de la relación de la familia con sus difuntos. se opone al pueblo mismo, como ser ético inmediato [como siendo la familia ser ético inmediato], [la familia se opone como ser ético inmediato, digo,] a la eticidad que se forma y mantiene a través del trabajo por lo general o universal, [esto es], los penates [los dioses del hogar] se contraponen al espíritu general o universal.

Algunas aclaraciones

X22X = En lo que sigue quedará claro el sentido de esta afirmación, cuando el autor hable de la relación de la familia con sus difuntos.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Madrid

[449] Ya se ha recordado que cada uno de los modos contrapuestos de existir de la substancia ética la contiene completamente a ella y a todos los momentos de su contenido. Si, entonces, la cosa pública es esa substancia en cuanto actividad efectivamente real consciente de sí, el otro lado tendrá la forma de la substancia inmediata o que es. Ésta es, así, por un lado, el concepto interno o la posibilidad universal de la eticidad como tal, pero, por otro lado, tiene igualmente en ella el momento de la autoconciencia. Este momento, que expresa la eticidad en este elemento de la inmediatez o del ser, o bien, que es una conciencia inmediata de sí tanto como esencia cuanto como este sí-mismo dentro de otro, es decir, que es una comunidad ética natural: este momento es la familia. La cual, en cuanto concepto carente de conciencia y todavía interior, se halla enfrentada a su reali- [531] /dad efectiva consciente de sí; en cuanto elemento X116X2Element, «elemento», no en el sentido de un medio, como ocurre a menudo en Hegel, sino de unidad elemental —o de célula, que diríamos hoy. de la realidad efectiva del pueblo, se halla enfrentada al pueblo mismo; en cuanto ser ético inmediato, a la eticidad que se forma y se conserva por medio del trabajo para lo universal: cara a cara, los penates frente al espíritu universal.

Algunas aclaraciones

X116X = Element, «elemento», no en el sentido de un medio, como ocurre a menudo en Hegel, sino de unidad elemental —o de célula, que diríamos hoy.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversations in Washington

[449] [449]3We kept the numeration given by the editor in the printed edition We have already been reminded that each of the opposed ways in which the ethical substance exists wholly contains that substance and all the moments of its contents. However much the polity is therefore the substance as awareness of its actual doings, still the other aspect has the form of immediate, or existing, substance. In that way, the existing substance is, on the one hand, the inner concept, or the universal possibility of ethical life in general, but, on the other hand, it just as much has in it the moment of self-consciousness. This moment expressing ethical life in this element of immediacy, or in the element of being, or an immediate consciousness of itself as essence as well as being this self in an other, which is to say, as a natural ethical polity – this moment is the family. As the unaware concept of its consciously aware actuality, as the elemental unit4das Element. of the actuality of the people, as, to the people, immediate ethical being – as the ethical life educating, acculturating, and sustaining itself through the work for the universal, as the Penates [household divinities], the family stands over and against the universal spirit.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en el Atrium

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Sidebar



error: Content is protected !!