Gespräche in der Dämmerung 00448

Parte de:

C. (BB) El espíritu [C. (BB) Der Geist] / VI: El espíritu [VI. Der Geist] / A. El espíritu verdadero, la eticidad [A. Der wahre Geist. Die Sittlichkeit] / a. El mundo ético, la ley divina y la ley humana, el hombre y la mujer [ a. Die sittliche Welt. Das menschliche und göttliche Gesetz, der Mann und das Weib]

 

[La ley divina, la familia]

Gespräche in Jena

[448] Dieser sittlichen Macht und Offenbarkeit tritt aber eine andere Macht, das göttliche Gesetz, gegenüber. Denn die sittliche Staatsmacht hat als die Bewegung des sich bewußten Tuns an dem einfachen und unmittelbaren Wesen der Sittlichkeit ihren Gegensatz; als wirkliche Allgemeinheit ist sie eine Gewalt gegen das individuelle Fürsichsein, und als Wirklichkeit überhaupt hat sie an dem inneren Wesen noch ein Anderes, als sie ist.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Valencia

[La ley divina, la familia]

[448] A este poder ético y a este quedar a la luz del día le queda enfrente o se le enfrenta [le sale al paso, o le sale al encuentro enfrentándose con él] un poder distinto: la ley divina. Pues el poder ético del Estado, en cuanto movimiento del hacer [que es] consciente de sí, tiene su contraposición en [es decir, a él se opone] el ser simple e inmediato de la eticidad; y en cuanto universalidad real [en tanto que leyes efectivamente vigentes, en cuanto leyes que efectivamente rigen], [el poder ético del Estado] es un poder contra el ser-para-sí individual; y, en tanto que realidad en general, el poder ético del Estado tiene en ese ser interior [innern Wesen] algo distinto de lo que él es [y, por tanto, encierra él también en sí algo distinto de lo que él es] X21X.1Enseguida va a pasar a explicar ese «algo distinto».

Algunas aclaraciones

X21X = Enseguida va a pasar a explicar ese «algo distinto».

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Madrid

[448] Pero a esta potencia ética y apertura pública se les enfrenta otra potencia, la ley divina. Pues el poder estatal ético, en cuanto movimiento de la actividad consciente de sí, tiene su oposición en la esencia simple e inmediata de la eticidad; en cuanto universalidad efectivamente real, tal poder es una violencia contra el ser-para-sí individual; y en cuanto realidad efectiva como tal, tiene en la esencia interna otra cosa más, distinta de lo que él es.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversations in Washington

[448] [448]2We kept the numeration given by the editor in the printed edition [258] However, another power confronts this ethical power and public: the divine law, for the ethical power of the state has its opposite in the simple and immediate essence of ethical life as the movement of self-conscious acting. As actual universality, the power of the state is a force confronting the individual being-for-itself, and as actuality itself, it still has in the inner essence something other than itself.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en el Atrium

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Sidebar



error: Content is protected !!