Gespräche in der Dämmerung 00336
Parte de:
C. (AA.) Razón [C. (AA.) Vernunft] / V: Certeza y verdad de la razón [V. Gewißheit und Wahrheit der Vernunft] / A. La razón observadora [A. Beobachtende Vernunft] / c. Observación de la relación de la autoconciencia con su realidad inmediata; fisiognómica y teoría del cráneo [c. Beobachtung der Beziehung des Selbstbewußtseins auf seine unmittelbare Wirklichkeit; Physiognomik und Schädellehre]
[Otra relación entre interior y exterior aparte de la psicología y la fisiognómica. — Espíritu, cerebro y cráneo]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[336] Es bleibt allerdings die Möglichkeit, daß mit irgendeiner [253] Eigenschaft, Leidenschaft usf. ein Knorren an irgendeiner Stelle verbunden sei, unüberwindlich übrig. Man kann sich den Mörder mit einem hohen Knorren hier an dieser Schädelstelle, den Dieb mit einer dort vorstellen. Von dieser Seite ist die Schädelwissenschaft noch großer Erweiterung fähig; denn zunächst scheint sie sich nur auf die Verbindung eines Knorren mit einer Eigenschaft an demselben Individuum, so daß dieses beide besitzt, einzuschränken. Aber schon die natürliche Schädelwissenschaft – denn es muß so gut eine solche als eine natürliche Phsylognomik geben geht über diese Schranke hinaus; sie urteilt nicht nur, daß ein schlauer Mensch einen faustdicken Knorren hinter den Ohren sitzen habe, sondern sie stellt auch vor, daß die untreue Ehefrau nicht selbst, sondern das andere eheliche Individuum Knorren an der Stirne habe. – Ebenso kann man sich auch den, der mit dem Mörder unter einem Dache wohnt, oder auch seinen Nachbar und weiter hinaus seine Mitbürger usf. mit hohen Knorren an irgendeiner Schädelstelle vorstellen, so gut als die fliegende Kuh, die zuerst von dem Krebs, der auf dem Esel ritt, geliebkost und hernach usf. wurde. – Wird aber die Möglichkeit nicht im Sinne der Möglichkeit des Vorstellen; sondern der inneren Möglichkeit oder des Begriffs genommen, so ist der Gegenstand eine solche Wirklichkeit, welche reines Ding und ohne dergleichen Bedeutung ist und sein soll und sie also nur in der Vorstellung haben kann.
Conversaciones en Valencia
[336] Y, por cierto, lo único que nos resta, como cosa ya insuperable [o irrefutable], es la posibilidad de que con cualquier propiedad o con cualquier pasión, etc., quede vinculado cualquier abultamiento en cualquier sitio. Se puede uno representar al asesino con un pronunciado abultamiento en tal sitio del cráneo, y al ladrón con un abultamiento en tal otro sitio. Por este lado, la ciencia del cráneo puede ser aún capaz de cualquier inmensa ampliación; pues por el momento parece limitarse a la conexión de un determinado abultamiento con una determinada propiedad en el mismo individuo, de manera que ese individuo posee ambos. Pero ya lo que podemos llamar ciencia natural del cráneo —pues hay sin duda una ciencia natural del cráneo lo mismo que hay una fisiognómica natural— va más allá de estos límites; pues no sólo juzga que un hombre que sea un pillo tiene que tener tras la oreja un bulto del tamaño de un puño [es decir, que «se le ve el plumero»], sino que se imagina o se figura o se representa también que la mujer infiel, no ella misma, sino el correspondiente individuo conyugal, habría de tener prominencias en la frente. — Y asimismo, puede uno figurarse o imaginarse o representarse que quien vive con un asesino bajo el mismo techo, o también su vecino, o incluso sus conciudadanos, etc., tienen que tener algún prominente abultamiento en alguna zona del cráneo, así como la vaca voladora que primero fue besada por el cangrejo que cabalgaba sobre el asno, y después, etc. — Pero si la posibilidad no se toma en el sentido de posibilidad de la representación, sino de posibilidad interna o de posibilidad del concepto, resulta que el objeto es esa desnuda realidad que es una pura cosa y que no tiene tales significados ni se ve por qué habría de tenerlos, y, por tanto, sólo puede tenerlos en la imaginación o en la representación.
Conversaciones en Madrid
[336] Siempre queda como algo insuperable la posibilidad, desde luego, de que una protuberancia en alguna zona vaya asociada a cualquier cualidad, afección, etc. Uno puede imaginarse al asesino con una elevada protuberancia en esta zona del cráneo, y al ladrón en aquélla. Por este lado, la frenología es capaz de expandirse todavía más; pues, en primer lugar, parece que se limita a asociar una protuberancia con una cualidad en el mismo individuo, siendo éste el que posee ambas. Pero ya la frenología natural —pues ha de haber una ciencia tal, igual que hay una fisionógmica natural— transciende esa limitación; no sólo juzga que un hombre astuto tiene una protuberancia del tamaño de un puño detrás de las orejas, sino que también imagina que no es la mujer infiel misma quien tiene protuberancias en la frente, sino su cónyuge. — De la misma manera, también es posible imaginarse a quien convive bajo el mismo techo con el asesino, o incluso a su vecino, y luego a sus conciudadanos, etc. con elevadas protuberancias en algún lugar del cráneo, igual que la vaca volante a la que besó el cangrejo que iba a lomos de un asno y luego etc. etc. — Pero si se toma la posibilidad, no en el sentido de la posibilidad de imaginar, sino de la posibilidad interna, o del concepto, entonces, el objeto es una realidad efectiva tal que es y debe ser cosa pura y sin significados de esa índole, pues tales los puede tener sólo en una representación de la imaginación.
Conversations in Washington
[336] [336]1We kept the numeration given by the editor in the printed edition There certainly remains the possibility that a bump at any location may be associated with any kind of property, passion, etc. One can imagine2vorstellen the murderer with a high bump here at this place on the skull and the thief with a bump over there. Viewed from this side, phrenology is capable of yet greater extension, for at first it seems only to be restricted to the association of a bump with a property in the same individual, so that this individual possesses both a bump and a property. However, natural phrenology – for if there is a natural physiognomy, there must be such a thing as natural phrenology – already goes beyond this restriction. It not only judges that a crafty person has a bump as thick as a fist lying behind the ear; it also imagines that it is not the unfaithful wife herself but the other individual in the marriage who has bumps on his forehead. – Likewise, one may also imagine3vorstellen that the person living under the same roof with the murderer, or even the murderer’s neighbor, or, to take it still further, his fellow citizens, etc., have high bumps on some location on the skull, just as one may just as well imagine the flying cow which was first caressed by the crab that rode on the donkey, and after that…, etc. – However, if possibility is taken not in the sense of a possibility of imagining4Vorstellens but in the sense of inner possibility, or in the sense of the concept, then the object is the kind of actuality which both is and should be a pure thing and which is not supposed to have the sort of meaning which it can have in representational thought5Vorstellung alone.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION