Gespräche in der Dämmerung 00213
Parte de:
B. Autoconciencia [B. Selbstbewußtsein] / IV: La Verdad de la Certeza de sí mismo [IV. Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst] / B. Libertad de la autoconciencia; estoicismo, escepticismo y la conciencia desgraciada [B. Freiheit des Selbstbewußtseins; Stoizismus, Skeptizismus und das unglückliche Bewußtsein]
[La relación con el inmutable figurado, o la disociación del concepto mismo]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[213] Wenn zuerst der bloße Begriff des entzweiten Bewußtseins sich so bestimmte, daß es auf das Aufheben seiner als einzelnen und auf das Werden zum unwandelbaren Bewußtsein gehe, so hat sein Streben nunmehr diese Bestimmung, daß es vielmehr sein Verhältnis zu dem reinen ungestalteten Unwandelbaren aufhebe und sich nur die Beziehung auf den gestalteten Unwandelbaren gebe. Denn das Einssein des Einzelnen mit dem Unwandelbaren ist ihm nunmehr Wesen und Gegenstand, wie im Begriffe nur das gestaltlose, abstrakte Unwandelbare der wesentliche Gegenstand war; und das Verhältnis dieses absoluten Entzweitseins des Begriffs ist nun dasjenige, von welchem es sich wegzuwenden hat. Die zunächst äußere Beziehung aber zu dem gestalteten Unwandelbaren als einem fremden Wirklichen hat es zum absoluten Einswerden zu erheben.
Conversaciones en Valencia
[La relación con el inmutable figurado, o la disociación del concepto mismo]
[213]1Epígrafe: La relación con el inmutable figurado, o la disociación del concepto mismo. Así pues, si primero el simple concepto de [la] conciencia disociada [o el mero concepto de conciencia disociada] se determinó de suerte que esa conciencia se enderezaba a la supresión y superación de sí misma como algo individual o contingente [o particular y suelto ahí, einzeln], y a convertirse en la conciencia inmutable, ahora acabamos de encontrarnos con que esa aspiración o impulso tiene la determinación siguiente, a saber: esa conciencia disociada ha suprimido y superado más bien su relación con el inmutable no figurado y sólo se deja o se da a sí misma la relación o una relación con el Inmutable figurado [gestaltetes Unwandelbares]. Pues el ser-uno de lo individual [de lo particular, contingente y suelto ahí] con lo inmutable [es decir, el que lo singular y lo inmutable son uno] es ahora lo que a esa conciencia se le convierte en esencia y objeto, cuando en el concepto lo esencial era sólo lo inmutable sin figura, abstracto; y es de esa situación que representa este quedar absolutamente disociado el concepto [es decir, que representa lo Inmutable no figurado], de la que ahora la conciencia trata de escapar. Para lo cual la relación que de entrada es o era sólo externa con ese Inmutable figurado en cuanto una realidad que es o era extraña a la conciencia, ella tiene que elevarla a un absoluto volverse-una-con-él.
Conversaciones en Madrid
[213] Si, al principio XX*X,2Cf. Supra, 00187–00188–00189 y sigs. el mero concepto de la conciencia escindida se determinaba de tal manera que ella perseguía cancelarse en cuanto singular y llegar a ser conciencia inmutable, a partir de ahora, su afán tiene la determinación de que, más bien, cancela su relación con lo inmutable puro no configurado, y se da a sí únicamente la referencia a lo inmutable configurado. Pues el que lo singular y lo inmutable sean Uno es a sus ojos, a partir de ahora, esencia y objeto, igual que, en el concepto, sólo lo inmutable abstracto y sin figura era el objeto esencial; y es a la relación de este absoluto estar-escindido del concepto a lo que ahora ella tiene que darle la espalda. Pero la referencia, al principio externa, hacia lo inmutable configurado, en cuanto que algo efectivamente real y extraño, tiene que elevarla hasta el absoluto llegar-a-ser-uno.
Algunas aclaraciones
XX*X = Cf. Supra, 00187–00188–00189 y sigs..
Conversations in Washington
[213] [213]3We kept the numeration given by the editor in the printed edition However much at first the mere concept of the estranged consciousness is determined as seeking to sublate itself as a singular consciousness and thereby to become the unchangeable consciousness, still its striving henceforth takes on the following determination. It sublates its relationship to the pure unshaped unchangeable, and it gives itself instead only a relation to the shaped unchangeable. It does this because, to itself, the oneness of the singular individual with the unchangeable is henceforth the essence and object, and it is this in the way that in the concept, the essential object was only the shapeless, abstract unchangeable. It must now turn its back on the relationship in this absolute estrangement of the concept. However, it must elevate the initially external relation to the shaped unchangeable as an alien actuality into an absolute oneness with it.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION