Gespräche in der Dämmerung 00093

Parte de:

A. Conciencia [A. Bewußtsein] / I: La certeza sensible; o el esto y el Meynen (el querer decir que se queda en el querer decir) [I. Die sinnliche Gewißheit oder das Diese und das Meinen]

 

[La esencia de la certeza sensible y su mediación por lo que ella pone en juego]

Gespräche in Jena

[93] Diesen Unterschied des Wesens und des Beispiels, der Unmittelbarkeit und der Vermittlung, machen nicht nur wir, sondern wir finden ihn an der sinnlichen Gewißheit selbst, und in der Form, wie er an ihr ist, nicht wie wir ihn soeben bestimmten, ist er aufzunehmen. Es ist in ihr eines als das einfache unmittelbar Seiende oder als das Wesen gesetzt, der Gegenstand, das andere aber als das Unwesentliche und Vermittelte, welches darin nicht an sich, sondern durch ein [83] Anderes ist, Ich, ein Wissen, das den Gegenstand nur darum weiß, weil er ist, und das sein oder auch nicht sein kann. Der Gegenstand aber ist, das Wahre und das Wesen; er ist, gleichgültig dagegen, ob er gewußt wird oder nicht; er bleibt, wenn er auch nicht gewußt wird; das Wissen aber ist nicht, wenn nicht der Gegenstand ist.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Valencia

[La esencia de la certeza sensible y su mediación por lo que ella pone en juego]

[93] Esta diferencia entre esencia y Beyspiel [entre esencia y lo que ella pone en juego, entre esencia y aditamento], es decir, entre inmediatez y mediación, no la estamos haciendo sólo nosotros, sino que la encontramos en la certeza sensible misma; y como hay que tomarla es en la forma como se encuentra en ella, no en la forma como acabamos de determinarla o definirla. Pues en ella una cosa es lo que queda puesto como simple e inmediatamente siendo, o lo que queda puesto como la esencia esencial, y ello es el objeto; y otra cosa distinta es lo que queda puesto como lo inesencial y mediado, que en esa certeza no es algo en sí, sino que es puro otro, y éste es el yo, es decir, un saber que sólo sabe de ese objeto porque ese objeto es, y que por su parte es un saber que puede ser, pero que podría también no ser. Pero el objeto sí es y, por tanto, es lo verdadero y la esencia; el objeto es, con indiferencia de que sea sabido o no; y sigue ahí aunque no sea sabido; el saber, empero, no, cuando no hay objeto.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en Madrid

[93] Esta diferencia de la esencia y del ejemplo, de la inmediatez y de la mediación, no la hacemos sólo nosotros, sino que la encontramos en la certeza sensorial misma; y es en la forma en que esté en la certeza, no según nosotros la acabamos de determinar, como se habrá de registrar tal diferencia. En la certeza hay algo en cuanto lo simple que es de modo inmediato, o bien, puesto como la esencia: el objeto; pero también hay lo otro, en cuanto lo inesencial y mediado, que está en ella, no en sí, sino en virtud de otro, hay yo, un saber que sabe al objeto sólo porque éste es, y un saber que puede ser o no ser. Mientras que el objeto es lo verdadero, y la esencia; él es, y es indiferente a si es sabido o no; permanece aunque no sea sabido; mientras que el saber no es si no hay objeto.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversations in Washington

[93] [93]1We kept the numeration given by the editor in the printed edition It is not only we who make this difference of essence and example, of immediacy and mediation. Rather, it is that we find this difference in sensuous-certainty itself, and it is to be taken up in the form it has in sensuous-certainty, not in the way we have just determined it to be. It is posited in sensuous-certainty as the simple, immediately existent, or as the essence, the object. However, it is posited as what is other than the inessential and the mediated, which is not in itself in sensuous-certainty but which instead is through an other, the I, a knowing that knows the object only for the reason that the object is but which itself can just as well be as not be. However, the object is; it is the true and the essence. The object is indifferent as to whether it is known or not. The object remains even when it is not known, but if the object does not exist, then there is no knowing.

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Conversaciones en el Atrium

EN CONSTRVCCION

EN CONSTRVCCION

Siguiente párrafo

Párrafo anterior

Ir al índice

Sidebar



error: Content is protected !!