<style>
#wpadminbar #wp-admin-bar-wccp_free_top_button .ab-icon:before {
	content: "\f160";
	color: #02CA02;
	top: 3px;
}
#wpadminbar #wp-admin-bar-wccp_free_top_button .ab-icon {
	transform: rotate(45deg);
}
</style>
{"id":1728,"date":"2023-04-21T23:00:01","date_gmt":"2023-04-21T23:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/?post_type=yada_wiki&#038;p=1728"},"modified":"2024-07-07T21:34:11","modified_gmt":"2024-07-07T21:34:11","slug":"gesprache-in-der-dammerung-00110","status":"publish","type":"yada_wiki","link":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00110\/","title":{"rendered":"Gespr\u00e4che in der D\u00e4mmerung 00110"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Parte de:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">A. Conciencia [A. Bewu\u00dftsein] \/ <strong>I: La certeza sensible; o el esto y el <i>Meynen<\/i> (el querer decir que se queda en el querer decir)<\/strong> [<strong>I. Die sinnliche Gewi\u00dfheit oder das Diese und das Meinen]<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">[Que la certeza sensible no es sino la propia historia de su movimiento; sobre la apelaci\u00f3n a la experiencia sensible (los \u00abenunciados protocolarios\u00bb); los cultos mist\u00e9ricos y lo inefable revelado, o la aparente desestimaci\u00f3n de lo inefable en la <i>Fenomenolog\u00eda del esp\u00edritu<\/i>; certeza sensible y percepci\u00f3n: saber algo inmediato, y saber algo como de verdad es]<\/span><\/p>\n\n<h1 lang=\"de-DE\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Gespr\u00e4che in Jena<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\"><strong>[110]<\/strong> Die, welche solche Behauptung aufstellen, sagen aber, gem\u00e4\u00df vorhergehenden Bemerkungen, auch selbst unmittelbar das Gegenteil dessen, was sie meinen, \u2013 eine Erscheinung, die vielleicht am f\u00e4higsten ist, zum Nachdenken \u00fcber die Natur der sinnlichen Gewi\u00dfheit zu bringen. Sie sprechen von dem Dasein <i>\u00e4u\u00dferer<\/i> Gegenst\u00e4nde, welche, noch genauer, als <i>wirkliche<\/i>, absolut <i>einzelne, ganz pers\u00f6nliche, individuelle<\/i> Dinge, deren jedes seines absolut gleichen nicht mehr hat, bestimmt werden k\u00f6nnen; dies Dasein habe absolute Gewi\u00dfheit und Wahrheit. Sie meinen <i>dieses<\/i> St\u00fcck Papier, worauf ich <i>dies<\/i> schreibe oder vielmehr geschrieben habe; aber was sie meinen, sagen sie nicht. Wenn sie wirklich dieses St\u00fcck Papier, das sie meinen, <i>sagen<\/i> wollten, und sie <i>wollten sagen<\/i>, so ist dies unm\u00f6glich, weil das sinnliche Diese, das gemeint wird, der Sprache, die dem Bewu\u00dftsein, dem an [91] sich Allgemeinen angeh\u00f6rt, <i>unerreichbar<\/i> ist. Unter dem wirklichen Versuche, es zu sagen, w\u00fcrde es daher vermodern; die seine Beschreibung angefangen, k\u00f6nnten sie nicht vollenden, sondern m\u00fc\u00dften sie anderen \u00fcberlassen, welche von einem Dinge zu sprechen, das nicht <i>ist<\/i>, zuletzt selbst eingestehen w\u00fcrden. Sie meinen also wohl <i>dieses<\/i> St\u00fcck Papier, das hier ein ganz anderes als das obige ist; aber sie sprechen wirkliche <i>Dinge, \u00e4u\u00dfere<\/i> oder <i>sinnliche Gegenst\u00e4nde, absolut einzelne<\/i> Wesen usf., d.h. sie sagen von ihnen nur das <i>Allgemeine<\/i>, daher, was das Unaussprechliche genannt wird, nichts anderes ist als das Unwahre, Unvern\u00fcnftige, blo\u00df Gemeinte. \u2013 Wird von etwas weiter nichts gesagt, als da\u00df es ein <i>wirkliches Ding<\/i>, ein <i>\u00e4u\u00dferer Gegenstand<\/i> ist, so ist es nur als das Allerallgemeinste und damit vielmehr seine <i>Gleichheit<\/i> mit allem als die Unterschiedenheit ausgesprochen. Sage ich: ein <i>einzelnes Ding<\/i>, so sage ich es vielmehr ebenso als ganz <i>Allgemeines<\/i>, denn alle sind ein einzelnes Ding; und gleichfalls <i>dieses<\/i> Ding ist alles, was man will. Genauer bezeichnet, als <i>dieses St\u00fcck Papier<\/i>, so ist <i>alles<\/i> und <i>jedes<\/i> Papier ein <i>dieses<\/i> St\u00fcck Papier, und ich habe nur immer das Allgemeine gesagt. Will ich aber dem Sprechen, welches die g\u00f6ttliche Natur hat, die Meinung unmittelbar zu verkehren, zu etwas anderem zu machen und so sie gar nicht <i>zum Worte kommen<\/i> zu lassen, dadurch nachhelfen, da\u00df ich dies St\u00fcck Papier <i>aufzeige<\/i>, so mache ich die Erfahrung, was die Wahrheit der sinnlichen Gewi\u00dfheit in der Tat ist: ich zeige es auf als ein <i>Hier<\/i>, das ein Hier anderer Hier oder an ihm selbst ein <i>einfaches Zusammen<\/i> vieler <i>Hier<\/i>, d.h. ein Allgemeines ist; ich nehme so es auf, wie es in Wahrheit ist, und statt ein Unmittelbares zu wissen, <i>nehme ich <\/i><i>wahr<\/i>. [92]<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000080;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong><span class=\"HwtZe\" lang=\"de\" style=\"font-family: georgia, palatino, serif; font-size: 14pt;\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Ende des Kapitels I<\/span><\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00109\/\">P\u00e1rrafo anterior<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00000\/\">Ir al \u00edndice<\/a><\/p>\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Conversaciones en Valencia<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\"><strong>[110]<\/strong> Sin embargo, conforme a las observaciones precedentes, quienes hacen tal afirmaci\u00f3n, quienes establecen tal tesis [de que la verdadera realidad es la que la certeza sensible propone], dicen tambi\u00e9n ellos mismos lo contrario de aquello en que est\u00e1n pensando, de aquello que querr\u00edan decir; y \u00e9ste es un fen\u00f3meno [el decir inmediatamente lo contrario de aquello en que se est\u00e1 pensando o de aquello que se quiere decir] que quiz\u00e1 sea el m\u00e1s apropiado para hacernos reflexionar acerca de la naturaleza de la certeza sensible. Pues quienes hacen esa afirmaci\u00f3n, hablan de la existencia de objetos <i>externos<\/i>, que, entrando en m\u00e1s detalles, podr\u00edan determinarse o definirse o describirse como cosas <i>reales<\/i>, absolutamente <i>singulares<\/i> [absolutamente <i>sueltas<\/i>, <i>einzeln<\/i>], <i>totalmente personales<\/i>, e <i>individuales<\/i>, cada una de las cuales no tiene ya par, es decir, no tiene ya ninguna otra absolutamente igual a ella; y su existencia tendr\u00eda una certeza y verdad absolutas. Ellos est\u00e1n pensando (por ejemplo) en <i>este<\/i> trozo de papel en el que estoy escribiendo <i>esto<\/i>, o en el que m\u00e1s bien he escrito esto; pero lo que dicen no es eso que est\u00e1n pensando o que est\u00e1n queriendo decir. Si ellos <i>quisieran<\/i> realmente decir este trozo de papel en el que estaban pensando o que <i>quer<\/i><i>\u00ed<\/i><i>an<\/i> decir, y se pusieran a decirlo, ello ser\u00eda imposible, porque el <i>\u00e9ste<\/i> sensible [el <i>esto<\/i> sensible] en el que se est\u00e1 pensando, o que se quiere decir, es <i>inaccesible<\/i> al lenguaje, el cual pertenece a la conciencia, es decir, a lo en s\u00ed Universal<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"00000000000007770000000000000000_1728\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Esto quedar\u00e1 m\u00e1s claro a lo largo del cap. VI<\/span>. Antes de que se llevara a t\u00e9rmino de forma efectiva el intento de decirlo, el papel acabar\u00eda apolill\u00e1ndose y pudri\u00e9ndose; pues quienes han iniciado su descripci\u00f3n, no podr\u00edan acabarla, sino que la tendr\u00edan que dejar a otros, los cuales, finalmente, habr\u00edan de acabar confesando que est\u00e1n hablando de una cosa que no existe [pues mientras tanto el papel se habr\u00eda podrido]. As\u00ed pues, ellos piensan sin duda en <i>este<\/i> trozo de papel, que aqu\u00ed es completamente distinto al de arriba [pues el de aqu\u00ed de mi estar escribiendo aqu\u00ed es el aqu\u00ed en que m\u00e1s arriba estaba yo pensando cuando dec\u00eda que estaba escribiendo aqu\u00ed, y no el aqu\u00ed en que ahora estoy escribiendo], [ni mucho menos el <i>aqu<\/i><i>\u00ed<\/i> en el que el autor estaba pensando m\u00e1s arriba era el <i>aqu\u00ed<\/i> del traductor, que m\u00e1s arriba estaba adem\u00e1s bien lejos de ser el <i>aqu\u00ed<\/i> de ahora]; pero de lo que hablan son de <i>cosas<\/i> reales, de <i>objetos externos<\/i> y <i>sensibles<\/i>, de <i>seres a<\/i><i>b<\/i><i>solutamente individuales<\/i>, etc., es decir, [si nos fijamos bien] lo que est\u00e1n enunciando de esos objetos son s\u00f3lo cosas universales, es decir, lo que est\u00e1n diciendo de ellos es s\u00f3lo lo <i>universal<\/i>; por tanto, lo que se llama lo inefable [lo indecible] no es otra cosa que lo no verdadero, que lo irracional, que aquello meramente <i>Gemeyntes<\/i> [que aquello en que se est\u00e1 pensando, que simplemente se est\u00e1 suponiendo, que simplemente se quiere decir, pero que ni se dice ni puede decirse]. \u2014 Pues si de algo no se dice otra cosa sino que es <i>una cosa real<\/i>, un <i>objeto externo<\/i>, entonces no se est\u00e1 haciendo otra cosa que declararlo lo m\u00e1s universal de todo, lo archi-universal, y con ello se est\u00e1 enunciando mucho m\u00e1s su <i>igualdad<\/i> con todo [con toda cosa] que su diferencia. Si digo \u00abcosa individual\u00bb [<i>einzelnes Ding<\/i>], no puedo estar dici\u00e9ndolo sino como m\u00e1s bien algo <i>completamente universal<\/i>, pues todas las cosas son una cosa individual; y asimismo <i>esta<\/i> cosa o la cosa <i>esta<\/i> es todo lo que se quiera [es decir, es cualquier cosa]. Al querer designarla con m\u00e1s precisi\u00f3n diciendo este trozo de papel, resulta que <i>todo<\/i> papel y <i>cualquier<\/i> papel es un \u00abeste trozo de papel\u00bb y, por tanto, no he hecho otra cosa que seguir diciendo lo universal. Y si a este hablar, que parece tener el divino poder de poner inmediatamente del rev\u00e9s aquello que se quiere decir o aquello en que se est\u00e1 pensando o que se est\u00e1 suponiendo, si a este hablar trato de convertirlo en otra cosa, y ni siquiera le dejo <i>tomar la palabra<\/i>, sino que salgo inmediatamente en su auxilio <i>mostrando<\/i> yo con el dedo este trozo de papel [precisamente \u00e9ste que estoy se\u00f1alando con el dedo], entonces hago experiencia de en qu\u00e9 consiste efectivamente la verdad de la certeza sensible; lo se\u00f1alo como un aqu\u00ed que es un <i>aqu<\/i><i>\u00ed<\/i> de otros aqu\u00edes [es decir, que no es un aqu\u00ed sino otros muchos aqu\u00edes, o que no es sino un aqu\u00ed donde hay muchos aqu\u00edes], o que en s\u00ed mismo no es sino un simple <i>quedar juntos<\/i> [un simple quedar compendiados y articulados] muchos <i>aqu\u00edes<\/i>, es decir, lo estoy tomando como \u00e9l en verdad es, y entonces en lugar de saber algo inmediato [en lugar de un <i>capere<\/i> inmediato] X19X<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"2\" data-mfn-post-scope=\"00000000000007770000000000000000_1728\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-2\">2<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-2\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"2\"><em>Vide infra<\/em> <strong>Algunas aclaraciones <a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00110\/#x19x\">X19X<\/a><\/strong>.<\/span> lo que hay es un un <i>percipere<\/i> [un <i>percape<\/i><i>re<\/i>, por decirlo as\u00ed, un haber suprimido y superado ya ello, es decir, un haber pasado ya a trav\u00e9s de ello], o sea, una <i>percepci\u00f3n<\/i> [<i>Wah<\/i><i>rn<\/i><i>ehmung<\/i>] [en lugar de saber algo inmediato, percibo].<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #993300;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif; font-size: 14pt;\">Final del Cap\u00edtulo I<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Algunas aclaraciones<\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">X18X<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Esto quedar\u00e1 m\u00e1s claro a lo largo del cap. VI.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">X19X <\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Entienda el lector que por parte del traductor esto no es sino una tonter\u00eda con la que trata de reflejar el subrayado que est\u00e1 haciendo el autor del t\u00e9rmino que introduce, haci\u00e9ndole decir algo m\u00e1s que lo que ese t\u00e9rmino significa en alem\u00e1n corriente. El autor dice: al mostrar el <i>aqu\u00ed<\/i> como un quedar juntos muchos <i>aqu<\/i><i>\u00ed<\/i><i>es<\/i>, al mostrar que el <i>aqu<\/i><i>\u00ed<\/i> es un aqu\u00ed \u00abuniversal\u00bb, o al mostrar que el <i>aqu<\/i><i>\u00ed<\/i> es un universal, lo estoy tomando (ich <i>nehme<\/i> <i>es<\/i> auf) como \u00e9l es de verdad (wie es in <i>Wahrheit<\/i> ist), y entonces, en vez de saber algo inmediato, <i>n<\/i><i>ehme<\/i> ich <i>wahr<\/i> (percibo). Percepci\u00f3n se dice en alem\u00e1n <i>Wahr-nehm<\/i><i>un<\/i><i>g<\/i>, y percibir se dice en alem\u00e1n <i>Wahr-<\/i><i>nehmen<\/i>. Y, por tanto, a este t\u00e9rmino <i>wahrnehmen<\/i> se le puede hacer decir en alem\u00e1n (es lo que est\u00e1 haciendo el autor): tomar algo en su verdad, tomarlo como de verdad es. As\u00ed pues, al buscar el <i>esto<\/i>, lo que me encuentro es lo universal, es la universalidad la que resulta ser el medio de aquello de lo que estoy hablando, s\u00f3lo en ese medio me estoy tomando las cosas como ellas de verdad son. El movimiento de tal tomar las cosas como de verdad son (en el sentido indicado) es el contenido del cap. II.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00109\/\">P\u00e1rrafo anterior<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00000\/\">Ir al \u00edndice<\/a><\/p>\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Conversaciones en Madrid<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\"><strong>[110]<\/strong> Sin embargo, quienes plantean semejante afirmaci\u00f3n dicen tambi\u00e9n, seg\u00fan hemos hecho notar antes, inmediatamente, lo contrario de lo que quieren \u00edntimamente decir; fen\u00f3meno \u00e9ste que, quiz\u00e1, puede hacer meditar mejor que cualquier otro sobre la naturaleza de la certeza sensorial. Ellos hablan de la existencia de objetos <i>externos<\/i>, los cuales pueden determinarse, m\u00e1s precisamente, como cosas <i>efectivamente reales<\/i>, absolutamente <i>singulares<\/i>,<i> <\/i><i>enteramente personales<\/i>,<i> individuales<\/i>, ninguna de las cuales tiene nada ya que sea absolutamente igual a ella; esta existencia, dicen, tiene absoluta certeza y verdad. Ellos quieren decir \u00edntimamente, <i>este<\/i> pedazo de papel sobre el que escribo esto, o mejor, sobre el que he escrito; pero lo que quieren \u00edntimamente decir no lo dicen. Si realmente quisieran <i>decir<\/i> este pedazo de papel que quieren \u00edntimamente decir, \u2014y ellos quer\u00edan <i>decir<\/i>\u2014, ser\u00eda imposible, porque el esto sensible que se quiere \u00edntimamente decir es <i>inalcanzable<\/i> para el lenguaje, el cual pertenece a la conciencia, a lo universal en s\u00ed. Por eso, acabar\u00eda pudri\u00e9ndose entre los intentos efectivos por decirlo; los que hubieran empezado su descripci\u00f3n, no podr\u00edan terminarla, sino que tendr\u00edan que dej\u00e1rsela a otros que terminar\u00edan por reconocer que hablan de una cosa que no es. Por supuesto que quieren decir \u00edntimamente, entonces, <i>este<\/i> pedazo de papel, que es aqu\u00ed completamente distinto del de arriba; pero lo que hablan son cosas efectivamente reales, <i>objetos externos o sensibles<\/i>, esencias <i>absolutamente singulares<\/i>, etc\u00e9tera, es decir dicen de ellas solamente lo <i>universal<\/i>; por eso, lo que se llama lo inefable no es m\u00e1s que lo no-verdadero, lo irracional, lo meramente opinado: lo que se ha querido \u00edntimamente decir. \u2014 Si lo \u00fanico que se dice de algo es que es una <i>cosa efectivamente real<\/i>, un <i>objeto externo<\/i>, s\u00f3lo lo es como lo m\u00e1s universal, y con ello se enuncia su <i>igualdad<\/i> con todo, m\u00e1s que su cualidad de ser diferente. Si yo digo una cosa <i>singular<\/i>, la digo asimismo, m\u00e1s bien, como enteramente<i> <\/i><i>universal<\/i>, pues todas las cosas son una cosa singular; e igualmente, <i>esta<\/i> cosa es todo lo que se quiera. Si lo designamos m\u00e1s precisamente como <i>este<\/i> pedazo de papel, entonces, todos y cada uno de los papeles son <i>un<\/i> este pedazo de papel, y no digo nunca m\u00e1s que lo universal. Pero si yo intento ayudar al acto de hablar \u2014el cual posee la divina naturaleza de invertir inmediatamente la opini\u00f3n, el \u00edntimo querer decir, convertirlo en otra cosa, y as\u00ed no dejarle nunca tomar <i>la palabra<\/i>\u2014 se\u00f1alando este pedazo de papel, hago entonces la experiencia de lo que de hecho es la verdad de la certeza sensorial; lo se\u00f1alo como un aqu\u00ed que es un aqu\u00ed de otros aqu\u00ed, o bien, que es en \u00e9l mismo un <i>conjunto simple<\/i> de muchos aqu\u00eds, es decir, que es un universal, lo tomo, lo registro tal como es en verdad, y en lugar de saber algo inmediato, lo tomo por verdadero, lo<i> <\/i><i>percibo <\/i>X60X.<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"3\" data-mfn-post-scope=\"00000000000007770000000000000000_1728\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-3\">3<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-3\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"3\">Hegel explota aqu\u00ed todo un juego de palabras para pasar a la percepci\u00f3n. En alem\u00e1n, \u00abpercibir\u00bb es <i>wahrnehmen<\/i>, literalmente: \u00abtomar (<i>nehmen<\/i>) lo verdadero (<i>wahr<\/i>)\u00bb. La ra\u00edz <i>nehmen<\/i> est\u00e1 tambi\u00e9n en el verbo <i>aufnehmen<\/i>, \u00abacoger\u00bb, \u00abrecibir\u00bb, \u00abtomar\u00bb o, como traduzco aqu\u00ed, \u00abregistrar\u00bb, en el sentido t\u00e9cnico de grabar un sonido o una imagen que tiene precisamente <i>aufnehmen<\/i> en el alem\u00e1n moderno.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #993300;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif; font-size: 14pt;\">Final del Cap\u00edtulo I<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Algunas aclaraciones<\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\"><strong>X60X =<\/strong> Hegel explota aqu\u00ed todo un juego de palabras para pasar a la percepci\u00f3n. En alem\u00e1n, \u00abpercibir\u00bb es <i>wahrnehmen<\/i>, literalmente: \u00abtomar (<i>nehmen<\/i>) lo verdadero (<i>wahr<\/i>)\u00bb. La ra\u00edz <i>nehmen<\/i> est\u00e1 tambi\u00e9n en el verbo <i>aufnehmen<\/i>, \u00abacoger\u00bb, \u00abrecibir\u00bb, \u00abtomar\u00bb o, como traduzco aqu\u00ed, \u00abregistrar\u00bb, en el sentido t\u00e9cnico de grabar un sonido o una imagen que tiene precisamente <i>aufnehmen<\/i> en el alem\u00e1n moderno.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00109\/\">P\u00e1rrafo anterior<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00000\/\">Ir al \u00edndice<\/a><\/p>\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Conversations in Washington<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\"><strong>[110]<\/strong> [110]<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"4\" data-mfn-post-scope=\"00000000000007770000000000000000_1728\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-4\">4<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-4\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"4\">We kept the numeration given by the editor in the printed edition<\/span> However, those who set up such assertions, in line with the previous remarks, also immediately say the opposite of what they mean, a phenomenon that is perhaps best able to bring them to reflect on the nature of sensuous-certainty. They speak of the existence of <i>external<\/i> objects, which, to put it more precisely, can be determined to be <i>actual<\/i>, absolutely <i>singularly individual<\/i>, <i>wholly personal<\/i>, individual things, each of which is absolutely unlike the others. This existence is said to have absolute certainty and truth. They mean this piece of paper on which I am writing (or rather have written) <i>this<\/i>. But they do not say what they mean. However much they actually wanted to <i>say<\/i> what they mean about this piece of paper, and however much they wanted <i>to say it<\/i>, still it would be impossible because the sensuous This, which is what is meant, is <i>inaccessible<\/i> to the language which belongs to consciousness, or to what is in itself universal. In the actual attempt to say it, it itself would thereby rot away. Those who began a description would not be able to complete it, but instead they would have to leave it to others, who would themselves finally have to confess to speaking about a thing that <i>is<\/i> not. They therefore do mean <i>this<\/i> piece of paper, which is here totally other than the one mentioned above, but they speak of <i>actual things<\/i>, <i>external<\/i> or <i>sensuous objects<\/i>, <i>absolutely<\/i> singular entities, etc. That is to say, they say of them only what is <i>universal<\/i>. Thus, what is called the unsayable is nothing other than the untrue, the irrational, what is the merely fancied.<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"5\" data-mfn-post-scope=\"00000000000007770000000000000000_1728\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-5\">5<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-00000000000007770000000000000000_1728-5\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"5\">blo\u00df Gemeinte<\/span> \u2013 If nothing more is said of a thing than that it is an <i>actual thing<\/i>, an <i>external object<\/i>, then it is only expressed as the most universal of all, and what is thereby expressed is its <i>sameness<\/i> with everything rather than its distinctiveness. If I say: \u201cA singular <i>thing<\/i>,\u201d then instead I say something entirely <i>universal<\/i> about it, for everything is a singular thing. Likewise, <i>this<\/i> thing is anything one pleases. To characterize it more precisely: As <i>this piece of paper<\/i>, <i>every<\/i> and <i>each<\/i> bit of paper is a \u201c<i>this<\/i> piece of paper,\u201d and I have only spoken, as usual, of the universal. However, if I wish to lend a helping hand to speech, which itself has the divine nature of immediately inverting the meaning, then of making it into something else, and in that way of not letting the meaning <i>get into words<\/i> at all, then by my <i>pointing out<\/i> this piece of paper, I thus learn from experience what the truth of sensuous-certainty in fact is. I point it out as a <i>Here<\/i>, which is a Here of other Heres, or which in its own self is a <i>simple ensemble<\/i> of many <i>Heres<\/i>, which is to say, is a universal. In that way, I receive it as it is in truth, and instead of knowing what is immediate, <i>I perceive<\/i>.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif; color: #993300; font-size: 14pt;\" data-darkreader-inline-color=\"\"><strong>End of the Chapter I<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00109\/\">P\u00e1rrafo anterior<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00000\/\">Ir al \u00edndice<\/a><\/p>\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: georgia, palatino, serif;\">Conversaciones en el <em>Atrium<\/em><\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: georgia, palatino, serif; color: #993300;\"><strong>EN CONSTRVCCION<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: georgia, palatino, serif; color: #993300;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7044\" src=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Construction_of_a_church-242x300.jpg\" alt=\"\" width=\"242\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Construction_of_a_church-242x300.jpg 242w, https:\/\/atriumphilosophicum.es\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Construction_of_a_church-827x1024.jpg 827w, https:\/\/atriumphilosophicum.es\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Construction_of_a_church-768x951.jpg 768w, https:\/\/atriumphilosophicum.es\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Construction_of_a_church-300x371.jpg 300w, https:\/\/atriumphilosophicum.es\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Construction_of_a_church.jpg 1018w\" sizes=\"auto, (max-width: 242px) 100vw, 242px\" \/><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt; font-family: georgia, palatino, serif; color: #993300;\"><strong>EN CONSTRVCCION<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00109\/\">P\u00e1rrafo anterior<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wiki\/gesprache-in-der-dammerung-00000\/\">Ir al \u00edndice<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"wiki_cats":[18],"wiki_tags":[],"class_list":["post-1728","yada_wiki","type-yada_wiki","status-publish","hentry","wiki_cats-fenomenologia"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/yada_wiki\/1728","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/yada_wiki"}],"about":[{"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/yada_wiki"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1728"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/yada_wiki\/1728\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8269,"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/yada_wiki\/1728\/revisions\/8269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1728"}],"wp:term":[{"taxonomy":"wiki_cats","embeddable":true,"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/wiki_cats?post=1728"},{"taxonomy":"wiki_tags","embeddable":true,"href":"https:\/\/atriumphilosophicum.es\/home\/wp-json\/wp\/v2\/wiki_tags?post=1728"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}