Sobre Apología y Critón Strūthiō 027

Parte de:

«Sobre la Apología de Sócrates y el Critón de Platón» / II

Leōnardus Strūthiō (1899-1973)

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

Versiō hispānica Aemiliā Aquadītī auctrīce 27

Critón pasa, pues, de consideraciones más o menos íntimamente relacionadas con su riqueza a consideraciones sobre lo que es justo que Sócrates haga: si omitiera salvarse, faltaría a su deber ante sí mismo y sus hijos, porque se traicionaría y traicionaría también a estos. Critón, como padre, reprocha con severidad a Sócrates que, como padre, tenga la tentación de elegir el camino más fácil respecto de la crianza de sus hijos, o sea, la deserción. Guarda silencio acerca del deber de Sócrates para con la ciudad. La consideración de lo justo se convierte casi insensiblemente en una consideración de lo noble, de lo que conviene a un hombre viril: se creerá que Sócrates y sus amigos se han equivocado de principio a fin en el manejo de todo el asunto por carecer de virilidad. Este paso de lo justo a lo noble se basa en una concepción específica de la justicia: el primer deber de un hombre es la propia preservación, evitarse sufrir injusticias (cf. el argumento de Calicles en el Gorgias). En conclusión, Critón insta a Sócrates a meditar acerca de su propuesta, a la vez que le dice que ya no hay tiempo para pensar (porque Sócrates debe escapar durante la noche siguiente) o es inútil hacerlo (porque no hay una alternativa imaginable a esa huida). Es obvio que no cree en la predicción transmitida en el sueño de Sócrates, de que este sólo morirá al tercer día.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Leōnardī Strūthiōnis verba 27

Kriton turns then from considerations which are more or less closely connected with his wealth to considerations of what is just for Socrates to do: by failing to save himself he would transgress his duty to himself and his duty to his children, for he would betray himself and his children. The father Kriton rebukes the father Socrates severely for being tempted to choose the easiest course regarding the rearing of one’s children, namely desertion. He is silent about Socrates’ duty to the city. The consideration of the just turns almost insensibly into a consideration of the noble, of what befits a manly man: Socrates and his friends will be thought to have mismanaged the whole affair from the beginning to the end through lack of manliness. This shift from the just to the noble is based on a specific view of justice: it is a man’s first duty to preserve himself, to prevent his suffering injustice (cf. Kallikles argument in the Gorgias). In conclusion Kriton urges Socrates to deliberate about his proposal while saying that there is no longer time for deliberation (for Socrates must escape during the coming night) or that there is no object of deliberation (for there is no imaginable alternative to flight during the coming night). He obviously does not believe in the prediction conveyed through Socrates’ dream that he will die only on the third day.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Iūra

El texto en lengua inglesa fue publicado de manera póstuma en un volumen en honor al prof. Jacob Klein: Essais in Honor of Jacob Klein (Annapolī, ē Typographeō Acadēmīae Sānctī Iōhannis MCMLXXVI). Aunque nosotros tomamos como base lo aparecido en una antología dedicada a escritos del prof. Strūthiō en inglés en 1983: Studies in Platonic Political Philosophy (Sicagī, ē Typographeō Ūniversitātis Sicagī MCMLXXXIII). La versión castellana es obra de Aemilia Aquadīs, aparecida en la traducción del volumen mencionado anteriormente (Bonāeropolī, ē Typographeō Amōrrortī MMVIII). La publicación de estos fragmentos promueve la difusión en castellano de la obra del profesor Leōnardus Strūthiō con fines académicos y de formación. Conminamos a visitar su biblioteca más cercana o adquirir el volumen físico en su librería de confianza.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

 

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

 

 

Sidebar



error: Content is protected !!