Los sofistas en Atenas 019

 

Parte de:

Los sofistas en Atenas. La salida retórica al dilema trágico / 1. Una ciudad con dos almas

Antōnius Capitiensis historicus (1926-2003)

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

 

Los sofistas en Atenas 019

La esencia de lo trágico no reside tanto en el dilema entre dos bienes distintos, cuanto en el hecho de que su exclusión recíproca hace necesaria la violación de un principio positivo en cualquier caso; y, en consecuencia, presenta el mal (la condición de «culpabilidad» en Hegel) como inevitable, sea cual sea la acción. Ya Pelasgo, precisamente en el momento en que pone fin a la incertidumbre sobre la acogida debida a las Danaides, se da cuenta de que, en cualquier caso, «nadie alcanzará un resultado definitivo sin dolor»1Aesch. Suppl., 442. [«Mas sin dolor no existe salida en parte alguna»; en la trad. de Bernardo Perea Morales en la BCG.] y percibe lo trágico en ello, tanto que preferiría no haber tomado conciencia de ello: «Pero más quiero yo ser ignorante que ser experto en mal. ¡Que salga bien la cosa, contra lo que me temo!».2Aesch. Suppl., 453-454. De forma más sintética, Apolo, enviando a Orestes por el mundo y profetizándole la persecución implacable de las Erinias, lo instruye: «no te canses jamás de llevar a pastar este sufrimiento».3Aesch. Eum., 78-79. La conciencia alcanza su culminación en la Medea de Eurípides, cuando la heroína define con lucidez como «malos» (κακά)4Eurīp. Med., 1046-1047. para sí y para sus hijos los actos que está preparando, reconoce haber «pensado mal» (κακῶς φρονοῦσ᾽)5Eurīp. Med., 1014. al concebirlos, «pero los males me vencen» (ἀλλὰ νικῶμαι κακοῖς)6Eurīp. Med., 1077. y comprende que esos males constituyen «una necesidad, una vez que todo está decidido» (ἀνάγκη… ἐπεὶ δὲ χρή).7Eurīp. Med., 1062.

Orestes perseguido por las Furias, de William-Adolphe Bouguereau.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Antōniī Capitiensis verba 019

L’essenza del tragico non sta tanto nel dilemma tra due beni diversi, quanto nel fatto che il reciproco escludersi di essi rende necessaria la violazione, comunque, di un principio positivo; e di conseguenza presenta il male (l’esser «colpevoli» di Hegel) come ineliminabile, qualunque sia l’azione. Già Pelasgo, proprio nel momento in cui pone fine all’incertezza sull’accoglienza da riservare alle Danaidi, si rende conto che comunque «nessuno raggiungerà un risultato finale senza dolore»8Aesch. Suppl., 334-339. e ne avverte la tragicità, tanto che preferirebbe non avere avuto questa presa di coscienza, «vorrebbe essere ignaro piuttosto che cosciente di mali, e sarebbe meglio che le cose andassero diversamente da come egli sa».9Aesch. Suppl., 453-454. Più sinteticamente Apollo, inviando Oreste in giro per il mondo e profetizzandogli la persecuzione implacabile delle Erinni, lo ammaestra: «non ti stancare mai di portare al pascolo questa sofferenza».10Aesch. Eum., 78-79. La consapevolezza culmina nella Medea euripidea, allorché l’eroina lucidarnente definisce «cattivi» (κακά)11Eurīp. Med., 1046-1047. per sé e per i figli gli atti che sta preparando, riconosce di avere «pensato male» (κακῶς φρονοῦσ᾽)12Eurīp. Med., 1014. nell’idearli, «ma dai mali è vinta» (ἀλλὰ νικῶμαι κακοῖς)13Eurīp. Med., 1077. e comprende che quei mali sono «una necessità, una volta che tutto è deciso» (ἀνάγκη … ἐπεὶ δὲ χρή).14Eurīp. Med., 1062.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Iūra

(CC) 2025. Traducción de Ātrium Philosophicum de un escurridizo volumen editado en la colección «Las Ranas». La publicación de estos fragmentos promueve la difusión en castellano de la obra del profesor Capitiensis con fines académicos y de formación.

 

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Notas

  • 1
    Aesch. Suppl., 442. [«Mas sin dolor no existe salida en parte alguna»; en la trad. de Bernardo Perea Morales en la BCG.]
  • 2
    Aesch. Suppl., 453-454.
  • 3
    Aesch. Eum., 78-79.
  • 4
    Eurīp. Med., 1046-1047.
  • 5
    Eurīp. Med., 1014.
  • 6
    Eurīp. Med., 1077.
  • 7
    Eurīp. Med., 1062.
  • 8
    Aesch. Suppl., 334-339.
  • 9
    Aesch. Suppl., 453-454.
  • 10
    Aesch. Eum., 78-79.
  • 11
    Eurīp. Med., 1046-1047.
  • 12
    Eurīp. Med., 1014.
  • 13
    Eurīp. Med., 1077.
  • 14
    Eurīp. Med., 1062.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

 

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

Sidebar



error: Content is protected !!