Hegel über Sokrates 033

Don Jorgue Guillermo Federico sobre Sócrates

Parte de:

Lecciones de Historia de la Filosofía [Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie] / Primera parte: La Filosofía Griega [Erster Teil: Griechische Philosophie] / Sección Primera: de Tales a Aristóteles [Erster Abschnitt. Von Thales bis Aristoteles] / Capítulo 2: de los Sofistas a los Socráticos [Zweites Kapitel. Von den Sophisten bis zu den Sokratikern] / B. Sócrates [B. Philosophie des Sokrates] / / 2. El principio del Bien [2. Prinzip des Guten]

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

Vorlesungen im Atrium Philosophicum §33

Was ist, ist Bewußtsein, keines ist mächtig über das andere; Gelten der Gesetze ist nicht ein Joch für das Bewußtsein, [469] ebenso ist alle Realität für dasselbe kein Widerstand, es seiner selbst gewiß. Aber diese Rückkehr ist jetzt auf dem Sprunge, diesen Inhalt zu verlassen und das, als abstraktes Bewußtsein ohne diesen Inhalt und ihm entgegen, als einem Sein, sich zu setzen. Aus diesem Gleichgewicht des Bewußtseins und des Seins tritt das Bewußtsein für sich als selbständig heraus; die Seite der Trennung ist selbständiges Begreifen; denn eben in jener Einheit und Gefühl seiner Selbständigkeit, was gelten will, anerkennt es nicht mehr unmittelbar, es muß sich ihm legitimieren, d.h. es will sich selbst darin begreifen. So ist diese Rückkehr das Isolierendes Einzelnen von dem Allgemeinen; es ist Verbrechen, es ist Sorge für sich auf Kosten des Staats (ob ich ewig selig oder verdammt sei; die philosophische Ewigkeit ist in der Zeit gegenwärtig: der wesentliche substantielle Mensch). Der Staat hat seine Kraft, welche in der Kontinuität des Allgemeinen bestand – ununterbrochen von den einzelnen Individuen, ein Geist, daß das einzelne Bewußtsein keinen anderen Inhalt und Wesen kennt als das Gesetz –, verloren. Thukydides sagt im Peloponnesischen Krieg, jeder meinte, es gehe da nicht gut, wo er nicht dabei sei. Die Sitten sind schwankend geworden, weil die Aussicht da ist, daß der Mensch sich seine besonderen Maximen schaffe, und das Individuum muß für sich, für seine Sittlichkeit sorgen, – d.h. es wird moralisch. Keine öffentlichen Sitten und Moralität, – dies tritt zugleich miteinander ein.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Praelēctiōnēs in Ātriō Philosophicō §33

Lo que es, es conciencia [Bewußtsein]; ninguno prevalece sobre el otro;1Refiere, a la frase anterior, esto es, al Ser [Sein] y a la Conciencia [Bewußtsein]. la vigencia de las leyes [Geltung der Gesetze] no impone un yugo a la conciencia [Bewußtsein], de igual manera toda realidad [Realität] no constituye resistencia alguna para ella, sino que ella [la conciencia] está segura de sí misma. Pero este retorno [Rückkehr]2Retorno de la conciencia a sí. Vide fragmento anterior. se encuentra ahora a punto de abandonar este contenido y de establecerse, como conciencia abstracta [abstraktes Bewußtsein], sin este contenido y en oposición a él, como un ser [Sein]. Desde este equilibrio de conciencia [Bewußtsein] y ser [Sein], la conciencia surge por sí misma como independiente; la faceta de la separación es comprensión autónoma [selbständiges Begreifen]; pues precisamente en aquella unidad y en el sentimiento de su independencia, lo que quiere prevalecer, ya no lo reconoce de manera inmediata, sino que debe legitimarse ante sí misma en ello,3Este giro, que parece un sinsentido, comprende tanto el acto d legitimación de «lo que es» —el ser [Sein]— ante la conciencia y, al mismo tiempo, la legitimación de la propia conciencia como instancia legitimadora. El profe Hegel nos presenta aquí la «encarnación» de la autoconciencia [Selbsbewußtsein] en el pueblo griego. es decir, quiere comprenderse a sí misma [sich selbst darin begreifen].

Así pues, este retorno constituye el aislamiento del individuo [Isolierendes Einzelnen] respecto de lo universal [Allgemeinen]; es crimen [Verbrechen], es cuidado de sí mismo a expensas del Estado (es decir, si seré eternamente dichoso o condenado; pues la eternidad filosófica está presente en el tiempo, esto es: el hombre sustancial, esencial [wesentliche substantielle Mensch]). El Estado ha perdido su fuerza, que consistía en la continuidad de lo universal [Allgemeinen] —sin interrupción por los individuos particulares, un espíritu [Geist] tal que la conciencia individual [einzelne Bewußtsein] no conoce otro contenido ni esencia que la ley [Gesetz]. Tucídides afirmó en su Guerra del Peloponeso que cada cual pensaba que no marchaba bien aquello donde él no participaba.4Vide infra Algunas aclaraciones. Las costumbres [Sitten] se han vuelto vacilantes, porque surge la posibilidad de que el hombre establezca sus máximas particulares, y el individuo debe ocuparse de sí mismo, de su eticidad [Sittlichkeit] —es decir, se torna moral [moralisch]. No hay costumbres públicas [öffentlichen Sitten] y moralidad —la desaparición de las unas es simultánea a la aparición de la otra.

Algunas aclaraciones

El profesor Hegel presupone dirigirse a un auditorio que ha trabajado en sus lecciones previas a la universidad la obra de Tucídides. La idea está presente a lo largo de toda la obra […]

EN CONSTRVCCION

EN CONSTRVCCION

Iura

Traducción de Atrium Philosophicum de la edición referida (CC) 2025. Tenemos delante la clásica traducción de don Wenceslao Roces de 1955 en el FCE, de la que nos reconocemos deudores, pese a sus omisiones (en algunos casos, párrafos enteros) y la necesaria actualización de la terminología hegeliana. Tomamos como base:  Georg Wilhelm Friedrich Hegel: Werke in zwanzig Bänden. Band 18, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979 [Hrsg. Eva Moldenhauer und Karl Markus Michel]

Hegel hielt die Vorlesungen insgesamt neunmal, zuerst 1805/06 in Jena, dann 1816/17 und 1817/18 in Heidelberg und von 1819 bis zu seinem Tod sechsmal in Berlin. Schon bald nach Hegels Tod wurden sie von Karl Ludwig Michelet auf der Grundlage von Vorlesungsmitschriften und handschriftlichen Notizen Hegels rekonstruiert und herausgegeben. Erstdruck in: Georg Wilhelm Friedrich Hegels Werke. Vollständige Ausgabe durch einen Verein von Freunden des Verewigten. Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, hg. v. Karl Ludwig Michelet, Berlin 1833-1836. – Der Text folgt im wesentlichen Michelets Rekonstruktion der Vorlesungen. Eine Ausnahme bildet der erste Teil der Einleitung, der auf Johannes Hoffmeisters Edition des Manuskripts von Hegels Heidelberger Antrittsvorlesung von 1817 zurückgeht.

Hegel pronunció estas lecciones un total de nueve veces, primero en 1805-1806 en Jena; posteriormente en 1816-1817 y 1817-1818 en Heidelberg; y, desde 1819 hasta su muerte otras seis veces en Berlín. Poco después de la muerte de Hegel, fueron reconstruidas y publicadas por Karl Ludwig Michelet basándose en las lecciones y notas del propio Hegel. Se publicó por vez primera en: Georg Wilhelm Friedrich Hegels Werke. Vollständige Ausgabe durch einen Verein von Freunden des Verewigten. Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, Karl Ludwig Michelet (ed.), Berlin 1833-1836. El texto sigue esencialmente la reconstrucción de las lecciones que hace Michelet. Una excepción es la primera parte de la introducción, que se remonta a la edición de Johannes Hoffmeister del manuscrito de la lección inagural de Hegel en Heidelberg en 1817.

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

Sidebar



error: Content is protected !!