Gespräche in der Dämmerung 00157
Parte de:
A. Conciencia [A. Bewußtsein] / III: La Fuerza y el Entendimiento, el Fenómeno y el Mundo suprasensible [III. Kraft und Verstand, Erscheinung und übersinnliche Welt]
[El mundo invertido]
Tabla de contenidos
Gespräche in Jena
[157] Durch dies Prinzip wird das erste Übersinnliche, das ruhige Reich der Gesetze, das unmittelbare Abbild der wahrgenommenen Welt in sein Gegenteil umgekehrt; das Gesetz war überhaupt das sich Gleichbleibende, wie seine Unterschiede; jetzt aber ist gesetzt, daß beides vielmehr das Gegenteil seiner selbst ist; das sich Gleiche stößt sich vielmehr von sich ab, und das sich Ungleiche setzt sich vielmehr als das sich [127] Gleiche, In der Tat ist nur mit dieser Bestimmung der Unterschied der innere oder Unterschied an sich selbst, indem das Gleiche sich ungleich, das Ungleiche sich gleich ist. – Diese zweite übersinnliche Welt ist auf diese Weise die verkehrte Welt, und zwar, indem eine Seite schon an der ersten übersinnlichen Welt vorhanden ist, die verkehrte dieser ersten. Das Innere ist damit als Erscheinung vollendet. Denn die erste übersinnliche Welt war nur die unmittelbare Erhebung der wahrgenommenen Welt in das allgemeine Element; sie hatte ihr notwendiges Gegenbild an dieser, welche noch für sich das Prinzip des Wechsels und der Veränderung behielt; das erste Reich der Gesetze entbehrte dessen, erhält es aber als verkehrte Welt.
Conversaciones en Valencia
[El mundo invertido]
[157]1Epígrafe: El mundo invertido. Mediante este principio, aquello primero y suprasensible, es decir, el tranquilo o quieto reino de las leyes, que no era sino copia inmediata o reflejo inmediato del mundo percibido, se muda en lo contrario [es decir, experimenta una inversión que lo convierte en lo contrario]; la ley era en principio lo que permanece igual a sí mismo, así como sus diferencia; pero ahora queda puesto y establecido que ambas cosas son más bien lo contrario de sí mismas; lo igual a sí mismo se repele más bien a sí mismo y se expele más bien de sí mismo, y lo desigual a sí mismo se pone más bien como siendo igual a sí mismo X31X.2Es decir, queda puesto y establecido que las diferencias no son permanentes, sino que se truecan en lo contrario, y que la ley no es lo constante, sino que se trueca en lo contrario. Resultando entonces que es sólo mediante tal determinación como la diferencia es la diferencia interna [es decir, resultando entonces que es sólo mediante tal determinación como la diferencia se convierte en la diferencia interna], o lo que es lo mismo: [resultando entonces que es sólo mediante tal determinación como la diferencia es] diferencia en sí misma, por cuanto lo igual es desigual a sí mismo, y lo desigual es igual a sí mismo. — Este segundo mundo suprasensible es de esta forma el mundo al revés [o del revés] [es decir, el mundo invertido, el mundo que resulta de expelerse el primero a sí mismo de sí mismo y ser así igual a lo expelido]; y, por cierto, en cuanto una parte está ya presente en el primer mundo suprasensible, este segundo mundo suprasensible es el inverso de ese primero, o es ese primero del revés; [en ese segundo mundo] lo interior, por tanto, se cumple como fenómeno. Pues el primer mundo suprasensible no era sino la inmediata elevación del mundo percibido al elemento universal [o al elemento de la universalidad]; y tenía, por tanto, su necesaria contraimagen o imagen simétrica en ese mundo percibido, el cual se reservaba aún para sí el principio del cambio y de la mutación; de la cual cosa carecía aquel primer reino de las leyes [aquel primer mundo suprasensible], pero [ese mundo de las leyes] la obtiene ahora como mundo del revés X32X.3El tema básico al que el autor va a dar múltiples vueltas es (primero) que el más-allá de algo o lo otro de algo contiene ese algo como lo otro de ese algo, no siendo sino el revés de ese algo, y, por tanto, el revés de sí mismo, y (segundo) que, correlativamente, aquello de lo que ese más-allá es más-allá, contiene a ese más-allá, no resultando ser sino el reverso o el revés de sí.
Algunas aclaraciones
X31X = Es decir, queda puesto y establecido que las diferencias no son permanentes, sino que se truecan en lo contrario, y que la ley no es lo constante, sino que se trueca en lo contrario.
X32X = El tema básico al que el autor va a dar múltiples vueltas es (primero) que el más-allá de algo o lo otro de algo contiene ese algo como lo otro de ese algo, no siendo sino el revés de ese algo, y, por tanto, el revés de sí mismo, y (segundo) que, correlativamente, aquello de lo que ese más-allá es más-allá, contiene a ese más-allá, no resultando ser sino el reverso o el revés de sí.
Conversaciones en Madrid
[157] En virtud de este principio, lo primero suprasensible, el reino tranquilo de las leyes, copia e imagen inmediata del mundo percibido, se invierte en su contrario; la ley era, en general, lo que permanece igual a sí, como su diferencia; ahora, sin embargo, lo que está puesto es que ambos sean, más bien, lo contrario de sí mismos; lo que es igual a sí se repele más bien de sí, y lo que es desigual de sí se pone, más bien, como lo igual a sí. De hecho, sólo con esta determinación la diferencia es diferencia interior, o diferencia en sí misma, en tanto que lo igual es desigual de sí, y lo desigual es igual a sí. — Este segundo mundo suprasensible es, de este modo, el mundo invertido XX*X;4Véase infra Algunas aclaraciones XX*X. y por cierto, estando un lado ya presente en el primer mundo suprasensible, es el invertido de este primero. Lo interior queda así acabado como fenómeno. Pues el primer mundo suprasensible era tan sólo la elevación inmediata del mundo percibido al elemento universal; tenía su contraimagen X73X5Gegenbild. Esta contraimagen es la imagen invertida, simétrica de algo (la locura respecto a la razón); pero, también, el anti-typos, aquella imagen realizada a partir de un modelo previo. en este mundo, el cual todavía conservaba para sí el principio del cambio y de la alteración; el primer reino de las leyes carecía de él, pero lo obtiene en cuanto mundo invertido.
Algunas aclaraciones
XX*X
Se ha sugerido que la idea del mundo invertido, el »verkehrte Welt«, podría venir del drama homónimo de Ludwig Tieck (Die verkehrte Welt. Ein historisches Schauspeil in fünf Auszügen). Pero parece que Hegel no necesitaba a Tieck aquí. La expresión era muy conocida en la época, para designar un tipo de grabado en el que se mostraba el mundo «al revés», un mundo que se vuelve loco: una liebre persiguiendo al cazador, o unos niños dando clase al profesor, etc. Véase Roger Chartier, “The World Turned Upside Down”, en Cultural History, Ithaca, 1988, quien muestra que esos dibujos no sólo tenían un objeto lúdico, sino, a menudo, también moral. En todo caso, el concepto del «mundo al revés» y su aplicación en la literatura satírica se remonta hasta la baja Edad Media (véase Klaus Lazarowicz, Verkehrte Welt. Vorstudien zu einer Geschichte der deutschen Satire, Tubinga. 1963).
X73X
Gegenbild. Esta contraimagen es la imagen invertida, simétrica de algo (la locura respecto a la razón); pero, también, el anti-typos, aquella imagen realizada a partir de un modelo previo.
Conversations in Washington
[157] [157]6We kept the numeration given by the editor in the printed edition Through this principle, the first supersensible becomes the motionless realm of laws, the immediate likeness of the perceived world inverted into its opposite. The law was itself what is self-consistent just as are its differences. However, it is now posited that each of them is instead the opposite of itself. What is equal to itself instead repels itself from itself, and what is unequal to itself instead posits itself as what is equal to itself. In fact, it is only with this determination that the difference is an inner difference, or is a difference in itself, while what is equal to itself is unequal to itself, and what is unequal to itself is equal to itself. – This second supersensible world is in this way the inverted world, namely, while one aspect is already present in the first supersensible world, this is the inverted version of this first supersensible world. The inner as appearance is thereby brought to culmination. The first supersensible world was only the immediate elevation of the perceived world into the universal element, and it had its necessary counterpart in this perceived world, which still retained for itself the principle of flux and alteration. The first realm of laws did without that principle, but now it obtains it as the inverted world.
Conversaciones en el Atrium
EN CONSTRVCCION
EN CONSTRVCCION