Diógenes sobre Sócrates 13
Diógenes Laercio sobre Sócrates
Διογένης Λαέρτιος
Βίοι καὶ γνῶμαι τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων
Parte de:
Vidas y opiniones de los filósofos ilustres / Primera parte: La tradición jónica / Libro II: Los jónicos, Sócrates y los socráticos / Sócrates

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***
Tabla de contenidos
Liber II, 33; Socrates
[33] Εὐριπίδου δ’ ἐν τῇ Αὔγῃ εἰπόντος περὶ ἀρετῆς
Κράτιστον εἰκῆ ταῦτ’ ἐᾶν ἀφειμένα,
ἀναστὰς ἐξῆλθε, φήσας γελοῖον εἶναι ἀνδράποδον μὲν μὴ εὑρισκόμενον ἀξιοῦν ζητεῖν, ἀρετὴν δ’ οὕτως ἐᾶν ἀπολωλέναι. Ἐρωτηθεὶς πότερον γήμαι ἢ μή, ἔφη, « Ὃ ἂν αὐτῶν ποιήσῃς, μεταγνώσῃ. » Ἔλεγέ τε θαυμάζειν τῶν τὰς λιθίνας εἰκόνας κατασκευαζομένων <τὸ> τοῦ μὲν λίθου προνοεῖν, ὡς ὁμοιότατος ἔσται, αὑτῶν δ’ ἀμελεῖν, ὡς μὴ ὁμοίους τῷ λίθῳ φαίνεσθαι. Ἠξίου δὲ καὶ τοὺς νέους συνεχὲς κατοπτρίζεσθαι, ἵν’ εἰ μὲν καλοὶ εἶεν, ἄξιοι γίγνοιντο· εἰ δ’ αἰσχροί, παιδείᾳ τὴν δυσείδειαν ἐπικαλύπτοιεν.
Perge ad initium paginae huius
Libro II, 33; Sócrates
[33] Cuando Eurípides decía en la Auge acerca de la virtud:
Ya que se fue, dejar que vaya es lo mejor,
se levantó y se fue, diciendo que era ridículo que, cuando no se encuentra a un esclavo, se juzgue conveniente buscarlo, mientras que a la virtud se la deja echarse a perder de este modo. Cuando le preguntaban si convenía casarse o no, decía: «Hagas lo que hagas, te arrepentirás». Decía maravillarse de que los fabricantes de estatuas de piedra se preocuparan de que la piedra les saliera de lo más parecida, no teniendo ningún cuidado, en cambio, de no parecerse ellos a las piedras. También juzgaba conveniente que los jóvenes se mirasen constantemente en el espejo, para que, si eran hermosos, se hiciesen dignos de serlo, y si feos, disimularan la deformidad mediante la buena educación.
Perge ad initium paginae huius
Iura
Ελληνικά
Edición de Miroslav Marcovich: Διογένης Λαέρτιος / Diogenes Laertius, Diogenis Laertii Viatae Philosophorum.Vol. I. Libri I-X, Berlin / New York: Walter de Gruyter, («Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana», n.º 1316), 2008, pp. 103-125.
Castellano
Traducción de Luis-Andrés Bredlow (del texto antes mencionado de Marcovich) en Diógenes Laercio [Διογένης Λαέρτιος / Diogenes Laertius] Vidas y opiniones de los filósofos ilustres, Zamora: Lucina, 2010, pp. 76-84.
Perge ad initium paginae huius
ĒRVDĪTIŌRIBVS ***