Diógenes sobre Sócrates 09

Diógenes Laercio sobre Sócrates

Διογένης Λαέρτιος

Βίοι καὶ γνῶμαι τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ εὐδοκιμησάντων

 

Parte de:

Vidas y opiniones de los filósofos ilustres / Primera parte: La tradición jónica / Libro II: Los jónicos, Sócrates y los socráticos / Sócrates

Σωκράτης [Sócrates] (c. 470 a. C.-399 a. C.)

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

Liber II, 29; Socrates

[29] Ἱκανὸς δὲ ἀμφότερα ἦν, καὶ προτρέψαι καὶ ἀποτρέψαι. ὥσπερ τὸν Θεαίτητον περὶ ἐπιστήμης διαλεχθεὶς ἔνθεον ἀπέπεμψε, καθὰ καὶ Πλάτων φησίν. Εὐθύφρονα δὲ τῷ πατρὶ γραψάμενον ξεν<οκτον>ίας δίκην περὶ ὁσίου τινὰ διαλεχθεὶς ἀπήγαγε. Καὶ τὸν Λύσιν δὲ ἠθικώτατον ἐποίησε προτρέψας. Ἦν γὰρ ἱκανὸς ἀπὸ τῶν πραγμάτων τοὺς λόγους εὑρίσκειν. Ἐνέτρεψε δὲ καὶ Λαμπροκλέα τὸν υἱὸν τῇ μητρὶ ἀγριαινόμενον, ὥς που καὶ Ξενοφῶν εἴρηκε. Καὶ Γλαύκωνα μὲν τὸν Πλάτωνος ἀδελφὸν θέλοντα πολιτεύεσθαι ἀπέστησε διὰ τὸ ἀπείρως ἔχειν, ὥς φησιν Ξενοφῶν· Χαρμίδην δὲ τοὐναντίον ἐπέστησεν οἰκείως ἔχοντα.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Libro II, 29; Sócrates

[29] Era tan hábil para persuadir como para disuadir: Así, por ejemplo, a Teeteto, tras haber conversado con él acerca del saber, lo despidió divinamente inspirado, según cuenta Platón; pero a Eutifrón, que había denunciado a su padre por haber matado a un huésped, lo disuadió conversando acerca de los deberes de la piedad. Y a Lisis lo hizo hombre de las mejores costumbres persuadiéndo; pues era hábil para hallar las razones a partir de los hechos. Hizo mudar de ánimo también a su hijo Lámprocles, que se encolerizaba con su madre, como en algún lugar decía Jenofonte; y a Glaucón, el hermano de Platón, que quiso dedicarse a la política, lo disuadió, por lo inexperto que era, como dice Jenofonte; a Cármides, por el contrario, que tenía aptitud para ello, lo alentó.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

Iura

Ελληνικά

Edición de Miroslav Marcovich: Διογένης Λαέρτιος / Diogenes Laertius, Diogenis Laertii Viatae Philosophorum.Vol. I. Libri I-X, Berlin / New York: Walter de Gruyter, («Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana», n.º 1316), 2008, pp. 103-125.

Castellano

Traducción de Luis-Andrés Bredlow (del texto antes mencionado de Marcovich) en Diógenes Laercio [Διογένης Λαέρτιος / Diogenes Laertius] Vidas y opiniones de los filósofos ilustres, Zamora: Lucina, 2010, pp. 76-84.

Perge ad sequēns caput

Redde ad prius caput

Perge ad initium paginae huius

 

ĒRVDĪTIŌRIBVS ***

Sidebar



error: Content is protected !!