Crito Plato 001

Κρίτων (Πλάτων)

Critón (Platón)

Critō (Platō)

Crito (Plato)

(43a-43b)

 

Κρίτων 001

[43a] ΣΩ. Τί τηνικάδε ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων; ἢ οὐ πρῲ ἔτι ἐστίν;

ΚΡ. Πάνυ μὲν οὖν.

ΣΩ. Πηνίκα μάλιστα;

ΚΡ. Ὄρθρος βαθύς.

ΣΩ. Θαυμάζω ὅπως ἠθέλησέ σοι ὁ τοῦ δεσμωτηρίου φύλαξ ὑπακοῦσαι.

ΚΡ. Συνήθης ἤδη μοί ἐστιν, ὦ Σώκρατες, διὰ τὸ πολλάκις δεῦρο φοιτᾶν, καί τι καὶ εὐεργέτηται ὑπ᾽ ἐμοῦ.

ΣΩ. Ἄρτι δὲ ἥκεις ἢ πάλαι;

ΚΡ. Ἐπιεικῶς πάλαι.

[43b] ΣΩ. Εἶτα πῶς οὐκ εὐθὺς ἐπήγειράς με, ἀλλὰ σιγῇ παρακάθησαι;

ΚΡ. Οὐ μὰ τὸν Δία, ὦ Σώκρατες, οὐδ᾽ ἂν αὐτὸς ἤθελον ἐν τοσαύτῃ τε ἀγρυπνίᾳ καὶ λύπῃ εἶναι, ἀλλὰ καὶ σοῦ πάλαι θαυμάζω αἰσθανόμενος ὡς ἡδέως καθεύδεις· καὶ ἐπίτηδές σε οὐκ ἤγειρον ἵνα ὡς ἥδιστα διάγῃς. καὶ πολλάκις μὲν δή σε καὶ πρότερον ἐν παντὶ τῷ βίῳ ηὐδαιμόνισα τοῦ τρόπου, πολὺ δὲ μάλιστα ἐν τῇ νῦν παρεστώσῃ συμφορᾷ, ὡς ῥᾳδίως αὐτὴν καὶ πρᾴως φέρεις.

ΣΩ. Καὶ γὰρ ἄν, ὦ Κρίτων, πλημμελὲς εἴη ἀγανακτεῖν τηλικοῦτον ὄντα εἰ δεῖ ἤδη τελευτᾶν.

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Critón 001

[43a] SÓCRATES.— ¿Cómo es que vienes a estas horas, Critón?; ¿que no es demasiado temprano?

CRITÓN.— Sí que lo es.

SÓCR.— Más o menos, ¿cuánto?

CRIT.— Primera aurora.

SÓCR.— Me sorprende que el carcelero haya tenido contigo esta condescendencia.

CRIT.— Ya me tiene afecto, Sócrates, de tanto verme por aquí, aparte de que le trae su cuenta.

SÓCR.— ¿Llegaste ahora mismo o hace rato?

CRIT.— Hace ya bastante rato.

[43b] SÓCR.— Entonces ¿por qué no me despertaste inmediatamente, sino que te estuviste sentado junto a mí, y en silencio?

CRIT.— ¡Por Zeus! Ni yo mismo quisiera, Sócraes, hallarme despierto en tristeza tanta. Mas desde hace rato estaba admirando cuán plácidamente duermes. Y de intento no te desperté para que se te pasara el tiempo lo más plácidamente posible. Que ya antes y en muchas otras ocasiones de tu vida te tuve por de natural feliz, pero muchísimo más en la calamidad presente. ¡Con qué facilidad y mansedumbre la llevas!

SÓCR.— ¡Solo faltaría, Critón, que a mis años llevara a mal el tener que morir!

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Crito 001

[43a] Socrates.— Why have you come at this time, Crito? Or isn’t it still early?

Crito.— Yes, very early.

Socrates.— About what time?

Crito.— Just before dawn.

Socrates.— I am surprised that the watchman of the prison was willing to let you in.

Crito.— He is used to me by this time, Socrates, because I come here so often, and besides I have done something for him.

Socrates.— Have you just come, or some time ago?

Crito.— Some little time ago.

[43b] Socrates.— Then why did you not wake me at once, instead of sitting by me in silence?

Crito.— No, no, by Zeus, Socrates, I only wish I myself were not so sleepless and sorrowful. But I have been wondering at you for some time, seeing how sweetly you sleep; and I purposely refrained from waking you, that you might pass the time as pleasantly as possible. I have often thought throughout your life hitherto that you were of a happy disposition, and I think so more than ever in this resent misfortune, since you bear it so easily and calmly.

Socrates.Well, Crito, it would be absurd if at my age I were disturbed because I must die now.

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Conversaciones en el Ātrium Philosophicum

EN CONSTRVCCION

EN CONSTRVCCION

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

 

OFFICĪNA PHILOSOPHŌRVM ***

 

Sidebar



error: Content is protected !!