Apologia Xenophon 001

Ξενοφῶν / Xenophōn

Apología de Sócrates

(1-2)

Ἀπολογία Σωκράτους 001

Ἀπολογία Σωκράτους [πρὸς τοὺς Δικαστάς]

[1] Σωκράτους δὲ ἄξιόν μοι δοκεῖ εἶναι μεμνῆσθαι καὶ ὡς ἐπειδὴ ἐκλήθη εἰς τὴν δίκην ἐβουλεύσατο περί τε τῆς ἀπολογίας καὶ τῆς τελευτῆς τοῦ βίου. γεγράφασι μὲν οὖν περὶ τούτου καὶ ἄλλοι καὶ πάντες ἔτυχον τῆς μεγαληγορίας αὐτοῦ· ᾧ καὶ δῆλον ὅτι τῷ ὄντι οὕτως ἐρρήθη ὑπὸ Σωκράτους. ἀλλ᾽ ὅτι ἤδη ἑαυτῷ ἡγεῖτο αἱρετώτερον εἶναι τοῦ βίου θάνατον, τοῦτο οὐ διεσαφήνισαν· ὥστε ἀφρονεστέρα αὐτοῦ φαίνεται εἶναι ἡ μεγαληγορία. [2] Ἑρμογένης μέντοι ὁ Ἱππονίκου ἑταῖρός τε ἦν αὐτῷ καὶ ἐξήγγειλε περὶ αὐτοῦ τοιαῦτα ὥστε πρέπουσαν φαίνεσθαι τὴν μεγαληγορίαν αὐτοῦ τῇ διανοίᾳ. ἐκεῖνος γὰρ ἔφη ὁρῶν αὐτὸν περὶ πάντων μᾶλλον διαλεγόμενον ἢ περὶ τῆς δίκης εἰπεῖν·

LSJ

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Apologia Sōcratis 001

Apología de Sócrates [a los Jueces]

[1] De entre los hechos de Sócrates, uno hay que me parece digno de particular memoria: cómo decidió defenderse de la acusación que se le hacía, y cómo dar término a su vida. Verdad es que otros han escrito ya sobre este punto; y todos acertaron a describir la alteza de sus palabras, lo que demuestra que, en efecto, Sócrates habló así en parecidas circunstancias. Empero no han puesto suficientemente en claro el convencimiento que tenía Sócrates de que le era ya preferible morir a vivir, y por esto pudiera tal vez parecer insensata la alteza de sus palabras. [2] Con todo, Hermógenes, hijo de Hipónico y amigo de Sócrates, nos ha dado respecto de este punto detalles que muestran que la alteza de sus palabras concordaba perfectamente con la de sus pensamientos. En efecto, contaba que, oyéndole tratar toda suerte de asuntos menos de su proceso, le dijo:

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Apology of Socrates 001

Apology of Socrates [to the Judges]

[1] It seems to me fitting to hand down to memory, furthermore, how Socrates, on being indicted, deliberated on his defence and on his end. It is true that others have written about this, and that all of them have reproduced the loftiness of his words,—a fact which proves that his utterance really was of the character intimated;—but they have not shown clearly that he had now come to the conclusion that for him death was more to be desired than life; and hence his lofty utterance appears rather ill-considered. [2] Hermogenes, the son of Hipponicus, however, was a companion of his and has given us reports of such a nature as to show that the sublimity of his speech was appropriate to the resolve he had made. For he stated that on seeing Socrates discussing any and every subject rather than the trial, he had said:

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

Conversaciones en el Ātrium Philosophicum

EN CONSTRVCCION

EN CONSTRVCCION

Perge ad sequēns caput

Perge ad initium paginae huius

Perge ad indicem

 

OFFICĪNA PHILOSOPHŌRVM ***

Sidebar



error: Content is protected !!