Theaetetus 205e

Platonis Theaetetus

205 e

Θεαίτητος 205 ε

Θεαίτητος. — καὶ μάλα.

Σωκράτης. — εἰ δέ γε ἕν τε καὶ ἀμερές, ὁμοίως μὲν συλλαβή, ὡσαύτως δὲ στοιχεῖον ἄλογόν τε καὶ ἄγνωστον: ἡ γὰρ αὐτὴ αἰτία ποιήσει αὐτὰ τοιαῦτα.

ΘΕΑΙ. — οὐκ ἔχω ἄλλως εἰπεῖν.

ΣΩ. — τοῦτο μὲν ἄρα μὴ ἀποδεχώμεθα, ὃς ἂν λέγῃ συλλαβὴν μὲν γνωστὸν καὶ ῥητόν, στοιχεῖον δὲ τοὐναντίον.

ΘΕΑΙ. — μὴ γάρ, εἴπερ τῷ λόγῳ πειθόμεθα.

Perge ad sequens caput

Redde ad prius caput

Redde ad indicem

Theaetetus 205 e

Theaetetus. — Sane quidem.

Socrates. — Sin unum aliquod et individuum est, syllaba aeque atque elementum explicationem et cognitionem fugit; eadem enim causa efficiet ut talia sint.

Theae. Non possum aliter dicere.

So. — Hunc ergo ne audiamus, qui dicat syllabam quidem cognosci et explicari posse, elementum vero contra.

Theae. Minime vero, siquidem orationem sequimur.

Teeteto 205d (en Caracas)

Teeteto. Ciertamente.

Sócrates. Pero si es el Todo uno e impartible, sílaba igualmente que elemento serán algo irracional e incognoscible, ya que la misma causa los hará ser así.

Teet. Nada tengo que decir en contra.

Sóc. Así que no admitiremos se diga que la sílaba es cognoscible y decible; mas el elemento, lo contrario.

Teet. No, pues, de fiarnos del razonamiento.

Perge ad sequens caput

Redde ad prius caput

Redde ad indicem

Teeteto 205 e (en Madrid)

Teeteto. Sin duda alguna.

Sócrates. Pero si es uno y carece de partes, el compuesto carecerá de explicación y será incognoscible de la misma [307] manera que el elemento. La causa que los hace ser de estanaturaleza es, en efecto, la misma.

TEET. No tengo nada que objetar.

SÓC. Por consiguiente, no dejemos a nadie decir que el compuesto es cognoscible y expresable, si afirma del elemento lo contrario.

TEET. Si nos convence este razonamiento, desde luego que no.

Perge ad sequens caput

Redde ad prius caput

Redde ad indicem

Colloquia in Atrio

Sidebar



error: Content is protected !!